1 00:00:00,966 --> 00:00:05,966 2 00:00:05,990 --> 00:00:10,990 3 00:00:11,014 --> 00:00:16,014 4 00:00:16,038 --> 00:00:21,038 5 00:00:42,258 --> 00:00:45,715 Welcome to "Releasing With Love." 6 00:00:47,120 --> 00:00:49,242 Chapter one. 7 00:00:52,844 --> 00:00:55,124 You're on the dock. 8 00:00:58,192 --> 00:01:00,596 You've been here before. 9 00:01:08,008 --> 00:01:10,963 Choose to walk down the dock. 10 00:01:22,300 --> 00:01:24,834 Pay attention to the ship. 11 00:01:28,832 --> 00:01:31,699 Watch the clouds gather. 12 00:01:32,753 --> 00:01:35,036 Strong winds. 13 00:01:36,272 --> 00:01:38,720 The sea is oscillating. 14 00:01:41,729 --> 00:01:44,741 Choose to board a ship. 15 00:01:52,794 --> 00:01:58,142 Now the handles and don't ever be released. 16 00:02:07,606 --> 00:02:09,341 Happy Independence day. 17 00:02:09,341 --> 00:02:12,306 If you are looking for flower blast colorful fire in space, 18 00:02:12,306 --> 00:02:15,093 Colleen Malone is already in the location for you. 19 00:02:15,093 --> 00:02:16,678 Colleen and her expert team... 20 00:02:16,703 --> 00:02:19,289 ... has designed the event at the LA Stadium & Dodger, 21 00:02:19,314 --> 00:02:20,907 And he is here to talk to us now. 22 00:02:20,907 --> 00:02:24,087 Colleen, thank you for joining with us. / Nice to be here. 23 00:02:24,142 --> 00:02:27,083 Hey, you contacted Seth and... 24 00:02:27,116 --> 00:02:28,884 And me too! 25 00:02:28,891 --> 00:02:32,987 Should they leave a message? / Leave a message, please. 26 00:02:33,197 --> 00:02:35,115 Do I do it well? 27 00:02:35,115 --> 00:02:38,898 Full voice messages and can't receive messages at this time. See you later. 28 00:02:38,938 --> 00:02:40,827 Hey! Open. 29 00:02:40,910 --> 00:02:43,310 Yes, okay. Wait a minute. Can you open the door? 30 00:02:43,371 --> 00:02:45,208 Don't touch it first. / Can you open the door? 31 00:02:45,232 --> 00:02:48,057 I can't open it. What? Already. 32 00:02:48,105 --> 00:02:50,357 OK, it's opened. 33 00:02:51,572 --> 00:02:54,043 Can you give me space? / Wait a minute. I'll take care of it. 34 00:02:54,043 --> 00:02:55,305 OK. 35 00:02:55,305 --> 00:02:57,161 Hi./ Hi. I thought you forgot Mom. 36 00:02:57,161 --> 00:03:00,368 I'm 15 minutes faster. / Is your brother coming? 37 00:03:00,368 --> 00:03:01,660 Yes. / Really? 38 00:03:01,723 --> 00:03:03,536 Mothers send Ella cars... 39 00:03:03,560 --> 00:03:05,885 ... and he didn't call me to thank you. 40 00:03:11,598 --> 00:03:14,230 Where do you know we can go? / We don't go to CVS. 41 00:03:14,230 --> 00:03:16,086 Come on. Please? 42 00:03:16,126 --> 00:03:18,299 They have a large grooming tool discount. 43 00:03:18,342 --> 00:03:22,012 Mascara, lipstick, eyebrow pencil. 44 00:03:22,048 --> 00:03:26,133 All who are there are two discounts for five. 45 00:03:26,165 --> 00:03:28,487 I don't need... Mother has a make-up tool. 46 00:03:28,549 --> 00:03:31,544 Maybe on the way home. / Mother just wants to go around. 47 00:03:31,628 --> 00:03:34,060 I don't buy anything. That should be quality above quantity. 48 00:03:34,060 --> 00:03:36,756 Are you going to wear earrings tonight? 49 00:03:36,809 --> 00:03:39,177 Yes, I wear this. I will... 50 00:03:39,260 --> 00:03:40,887 But you have... 51 00:03:40,912 --> 00:03:43,039 For tonight's party, do you use earrings? 52 00:03:43,064 --> 00:03:44,357 Maybe a little lipstick? 53 00:03:44,390 --> 00:03:45,996 Maybe we can buy you're good lipstick. 54 00:03:45,996 --> 00:03:48,274 I will dress up. 55 00:03:48,274 --> 00:03:50,377 Really? Good. / I mean, I'm... 56 00:03:50,462 --> 00:03:52,857 It's a party. No, I know. 57 00:03:52,941 --> 00:03:55,197 I know what... 58 00:03:57,938 --> 00:04:00,007 Well, we go. 59 00:04:10,827 --> 00:04:12,602 Excuse me, hot soup. 60 00:04:12,602 --> 00:04:14,479 Excuse me. 61 00:04:14,705 --> 00:04:16,243 Sorry. 62 00:04:18,393 --> 00:04:20,791 This is for Ella. Isn't that sweet? / That's obviously a dog toy. 63 00:04:20,791 --> 00:04:22,422 It's not a dog toy. 64 00:04:22,422 --> 00:04:24,516 There is a place to blow the balloon behind, & apos; right? 65 00:04:24,541 --> 00:04:26,149 OK, good. 66 00:04:26,942 --> 00:04:30,520 OK. Yes, we need all this. 67 00:04:30,603 --> 00:04:33,712 Adorable. That's very big. Don't you think it's expensive? 68 00:04:36,337 --> 00:04:38,936 OK, no. Don't... 69 00:04:40,135 --> 00:04:43,429 I don't think it will fit. / This will fit. 70 00:04:43,481 --> 00:04:45,441 Gosh! Are you okay? / Gosh! 71 00:04:45,469 --> 00:04:47,104 Come on! 72 00:04:47,111 --> 00:04:49,512 Basic little bastard! Enter there! 73 00:04:51,565 --> 00:04:53,257 Drag until entering. 74 00:04:53,760 --> 00:04:57,657 Seriously, I want to pee. / Okay. OK. 75 00:05:02,505 --> 00:05:05,169 That looks good. OK. 76 00:05:09,833 --> 00:05:11,553 Mother! 77 00:05:12,994 --> 00:05:16,450 Mother? Mother? 78 00:05:17,588 --> 00:05:20,232 That's good. Can you fill half with a juice box? 79 00:05:20,232 --> 00:05:22,112 My niece will come. / Sure. 80 00:05:22,224 --> 00:05:23,507 Cup! / Good. 81 00:05:23,574 --> 00:05:25,575 Hey, I owe you. I swear. 82 00:05:25,658 --> 00:05:28,634 There is a power outlet there. Thank you very much. 83 00:05:30,098 --> 00:05:32,734 What happened here? There is a drought in California. 84 00:05:32,734 --> 00:05:34,948 I was going to turn it off. / Alright. 85 00:05:34,973 --> 00:05:37,353 All meat packages are good enough for you? 86 00:05:37,353 --> 00:05:38,953 Yes. 87 00:05:38,966 --> 00:05:40,483 Yes. / You will roll it again. 88 00:05:40,483 --> 00:05:43,959 He will roll it back. / You are very cruel, I... 89 00:05:45,390 --> 00:05:47,019 I might repeat that again. 90 00:05:47,019 --> 00:05:48,763 Hey, ma'am? 91 00:05:48,873 --> 00:05:51,466 Mother! What is... 92 00:05:54,622 --> 00:05:56,597 I think this one. Yes. 93 00:05:56,649 --> 00:05:59,060 What are you wearing? / No. 94 00:05:59,165 --> 00:06:02,180 You don't have to... It's a nice shirt, but it's not. 95 00:06:02,221 --> 00:06:03,926 Wait a minute. Your price tag comes out. 96 00:06:03,961 --> 00:06:05,392 Thank you. / OK. 97 00:06:05,445 --> 00:06:08,178 Gosh. He will see this balloon from the end of the block. 98 00:06:08,178 --> 00:06:09,672 Wait, if you don't use this, what do you use? 99 00:06:09,672 --> 00:06:12,314 I've prepared something. Other clothes. 100 00:06:12,358 --> 00:06:15,243 That's good. I guess it's a pretty dress. It's like a dress. 101 00:06:15,294 --> 00:06:16,626 Like a dress? 102 00:06:16,651 --> 00:06:17,986 It's like... / Wait a minute. 103 00:06:18,011 --> 00:06:20,240 I think when people enter your room, 104 00:06:20,240 --> 00:06:21,923 You can fold something. 105 00:06:21,923 --> 00:06:24,567 Is this a shirt or dress? 106 00:06:24,795 --> 00:06:26,993 I think if you have to ask what is that... 107 00:06:27,017 --> 00:06:28,535 I will count one, two, three, this is a dress or shirt. 108 00:06:28,536 --> 00:06:30,323 Don't think. One two three. Dress or shirt? 109 00:06:30,377 --> 00:06:34,056 I think that could be both. If you have to ask yourself, 110 00:06:34,056 --> 00:06:35,625 Maybe this is not the best choice. 111 00:06:35,625 --> 00:06:37,005 I don't know. / I have to ask myself. 112 00:06:37,005 --> 00:06:38,251 I just... I can't... 113 00:06:38,276 --> 00:06:39,534 This makes you stressful. / Hello! 114 00:06:39,534 --> 00:06:41,296 Hey ./ Hey, Dad. 115 00:06:41,296 --> 00:06:43,285 You can see it from the end of the block. 116 00:06:43,285 --> 00:06:46,081 I know. Can you tell Mother? I can't talk to him now. 117 00:06:46,081 --> 00:06:47,991 Yes, of course. Has Seth arrived? 118 00:06:47,991 --> 00:06:49,824 Wait. Father should be the one who picked him up. Is that correct? 119 00:06:49,824 --> 00:06:51,762 Yes, that should be Daddy. / Hey, Cam. 120 00:06:51,762 --> 00:06:53,269 Hi, Gar./ Hey. 121 00:06:53,269 --> 00:06:55,923 Let's start this party. / Yes. 122 00:06:55,965 --> 00:06:58,085 Here it is. / Looks good. 123 00:06:58,132 --> 00:07:01,045 Just peeling eggs. It's actually tiring. 124 00:07:01,129 --> 00:07:03,278 Yes. Thank you. / Sure. 125 00:07:03,354 --> 00:07:06,543 I will talk to your mother. / Thank you. 126 00:07:09,211 --> 00:07:11,917 Your father is very sexy. / Alright. 127 00:07:11,917 --> 00:07:13,329 That's right. 128 00:07:13,393 --> 00:07:15,832 What makes you not comfortable when growing big? 129 00:07:15,909 --> 00:07:17,145 That's very difficult. 130 00:07:17,228 --> 00:07:18,986 It's a dress for children. I looked for it. 131 00:07:18,986 --> 00:07:22,821 What is that? / What is this? 132 00:07:22,821 --> 00:07:24,592 Yes. / This is a sign that I made myself. 133 00:07:24,592 --> 00:07:27,298 Honor./ No. No. 134 00:07:27,298 --> 00:07:30,311 Is this rod glue? / Yes, this is stick glue. 135 00:07:30,919 --> 00:07:33,661 You can pay people for do that. / That's right. 136 00:07:33,744 --> 00:07:36,174 You can if you suck. / Of course, yes. 137 00:07:36,174 --> 00:07:37,866 I don't know. 138 00:07:37,939 --> 00:07:39,542 Gosh. 139 00:07:39,625 --> 00:07:41,904 OK. Friends, Jack goes for a drink. 140 00:07:42,820 --> 00:07:44,134 Good. / Yes. 141 00:07:44,134 --> 00:07:45,675 Do you think he doesn't know, & apos? 142 00:07:45,675 --> 00:07:47,191 Yes. / No. 143 00:07:47,392 --> 00:07:49,320 Yes, I know he doesn't know. 144 00:07:49,372 --> 00:07:51,399 Right, he should not know. 145 00:07:52,257 --> 00:07:57,097 I can't wait to see the face sweet when... 146 00:07:57,151 --> 00:07:59,985 I even... I can't. In my heart, I can't. 147 00:07:59,985 --> 00:08:01,419 Surprised face. 148 00:08:01,419 --> 00:08:03,610 Fireworks. That will be... 149 00:08:03,642 --> 00:08:05,350 That's almost too much. / That's right. 150 00:08:05,350 --> 00:08:06,708 That's almost too much. 151 00:08:06,708 --> 00:08:08,927 OK. OK. I will go get the cake. 152 00:08:08,927 --> 00:08:10,904 I can do that. 153 00:08:10,904 --> 00:08:12,408 Then I will buy tacos... 154 00:08:12,492 --> 00:08:14,634 ... before my mother started telling me everything was starving. 155 00:08:14,634 --> 00:08:15,830 Alright. / Alright. 156 00:08:15,830 --> 00:08:18,154 Please stop eating everything. 157 00:08:18,154 --> 00:08:19,641 This is gradual food. 158 00:08:19,641 --> 00:08:22,930 I tried hard to make this... / You're crazy. Go. 159 00:08:22,930 --> 00:08:26,001 Go from this place. / You love you. Go! 160 00:08:26,001 --> 00:08:28,883 Contact me if I need something. / Have fun. We take care. 161 00:08:28,966 --> 00:08:30,843 He panics. / You stress him out. 162 00:08:30,843 --> 00:08:32,675 I only eat this one. 163 00:08:33,645 --> 00:08:35,868 You can peel or... / Have you tried this? 164 00:08:35,868 --> 00:08:38,253 Put it. / Can you try that? 165 00:09:01,753 --> 00:09:04,066 Chapter two. 166 00:09:06,293 --> 00:09:08,495 You're on the same ship. 167 00:09:10,547 --> 00:09:13,857 Notice how water makes the ship damaged. 168 00:09:14,693 --> 00:09:18,641 Promise yourself for repair before your trip. 169 00:09:27,677 --> 00:09:29,753 The balloon erupts one. / Yes, it's my fault. 170 00:09:29,821 --> 00:09:35,193 My fault. I'm too excited. No problem. 171 00:09:35,594 --> 00:09:38,007 Katie, I hope you have food more than this. 172 00:09:38,007 --> 00:09:39,576 Your friend will starve. 173 00:09:39,576 --> 00:09:41,342 Yes, Mom, I'm leaving. 174 00:09:41,342 --> 00:09:43,958 And pick up your brother for me all the way. 175 00:10:24,072 --> 00:10:26,297 I immediately go there. 176 00:10:26,644 --> 00:10:29,651 OK. Have you brought your bag? Your shoes? 177 00:10:29,651 --> 00:10:31,601 Have you used your shoes? 178 00:10:41,113 --> 00:10:42,443 My balloon. 179 00:10:42,443 --> 00:10:46,169 I have red and blue balloons. 180 00:10:46,530 --> 00:10:48,739 I have two balloons. 181 00:10:48,814 --> 00:10:50,793 Two red colors... 182 00:10:50,793 --> 00:10:53,513 Yes? / And two blue. 183 00:10:53,556 --> 00:10:56,424 Can you get it? / Are you okay? 184 00:10:56,524 --> 00:10:58,596 Yes. 185 00:11:02,111 --> 00:11:06,001 It's there, and this is here. 186 00:11:07,468 --> 00:11:09,319 Yes. 187 00:11:09,350 --> 00:11:11,277 Kittens. 188 00:11:12,827 --> 00:11:15,428 This damn thing is like... 189 00:11:15,654 --> 00:11:17,755 That's just a normal seat belt. 190 00:11:17,755 --> 00:11:20,588 Simply attach it. / Well, maybe you can go back and help me. 191 00:11:20,588 --> 00:11:23,257 I don't know why you sit in front. / Okay, sorry. 192 00:11:26,354 --> 00:11:28,586 I can't pair this. 193 00:11:28,610 --> 00:11:30,563 I need more slack. 194 00:11:35,072 --> 00:11:38,082 How do fools do this? I just... 195 00:11:38,506 --> 00:11:40,333 Hi. Yes. 196 00:11:40,333 --> 00:11:42,799 OK. Already installed? / Can you say "Aunt Katie is incompetent"? 197 00:11:42,826 --> 00:11:45,125 Can you say "incompetent"? 198 00:11:45,125 --> 00:11:47,548 Not competent. Yes, that's my child. 199 00:11:47,548 --> 00:11:49,125 That's not good. / Not competent. 200 00:11:49,208 --> 00:11:52,173 Exactly. / That's not a good thing to teach him. 201 00:11:52,780 --> 00:11:54,552 Not competent. 202 00:11:57,013 --> 00:12:01,668 How old is Jack? He is 36 years old? / 36 years. 203 00:12:01,668 --> 00:12:03,086 He is an adult. 204 00:12:03,086 --> 00:12:06,400 You have an adult party 36 year surprise party. That's... 205 00:12:06,400 --> 00:12:08,673 That should be funny. / Yes. 206 00:12:08,673 --> 00:12:11,497 And that must be funny. / Yes, it will be very funny. 207 00:12:11,497 --> 00:12:15,018 Good idea, and it will be implemented. 208 00:12:18,348 --> 00:12:20,113 What... What is this? 209 00:12:20,113 --> 00:12:22,312 Jack needs paper tissue 210 00:12:22,365 --> 00:12:26,507 Gosh, Jack is obviously B-minus. 211 00:12:26,574 --> 00:12:30,280 Is he a B-minus? Means you're clear D. 212 00:12:30,310 --> 00:12:32,953 I prefer D than B-minus. 213 00:12:32,953 --> 00:12:35,841 Well, I will ignore you now. 214 00:13:02,944 --> 00:13:05,369 Dinner to take away. Your order is ready. 215 00:13:08,709 --> 00:13:11,801 Is that all? / It's perfect. Nice. 216 00:13:11,801 --> 00:13:13,608 Do you need help? 217 00:13:13,770 --> 00:13:16,456 No, I can. 218 00:13:16,589 --> 00:13:18,686 Thank you. 219 00:13:18,956 --> 00:13:21,794 OK. Come here 220 00:13:21,867 --> 00:13:23,539 Why don't you hold me? 221 00:13:23,586 --> 00:13:25,182 Grip with me. We leave. 222 00:13:25,182 --> 00:13:28,551 Yes, it's perfect. Alright, we go. 223 00:13:29,592 --> 00:13:31,795 Have you held my butt? 224 00:13:31,904 --> 00:13:34,219 Have you held my butt? 225 00:13:40,121 --> 00:13:42,143 Kittens. 226 00:13:51,428 --> 00:13:52,993 Mothers send Ella cars 227 00:13:53,017 --> 00:13:55,351 And I don't think you contacted him to thank you. 228 00:13:55,434 --> 00:13:58,069 Alright./ That's because you haven't received it yet. 229 00:13:58,069 --> 00:14:01,785 You haven't opened it yet. / Alright. 230 00:14:02,506 --> 00:14:06,736 You also stopped opening your letter last time. 231 00:14:06,749 --> 00:14:09,699 What? 232 00:14:12,349 --> 00:14:15,912 Can you roll your sleeve? 233 00:14:18,139 --> 00:14:21,482 Show me your arm. 234 00:14:22,091 --> 00:14:24,639 No. Can we not do this? / Show me your arm. 235 00:14:24,639 --> 00:14:26,715 Seth, show me. / Come on, there's nothing to see. 236 00:14:26,715 --> 00:14:28,828 Then we go to my house, then to the party. 237 00:14:28,828 --> 00:14:31,474 This offends me. / Show you, then we go to my house. 238 00:14:31,474 --> 00:14:33,780 Can you trust me? 239 00:15:13,930 --> 00:15:16,678 How did this happen again? 240 00:15:18,936 --> 00:15:21,731 This is difficult. 241 00:15:22,696 --> 00:15:26,758 It's okay. 242 00:15:30,118 --> 00:15:33,229 I've taken you to detox. 243 00:15:34,531 --> 00:15:36,591 Yes, I know. 244 00:15:39,454 --> 00:15:45,069 Spin and spin... 245 00:15:45,094 --> 00:15:47,138 Spin and spin 246 00:15:47,279 --> 00:15:52,443 The bus wheel Spin, spin and spin... 247 00:15:53,792 --> 00:15:57,266 Can you attach a belt security, please? 248 00:16:21,106 --> 00:16:23,096 Which one do we go to? 249 00:16:23,134 --> 00:16:25,105 The bad. 250 00:16:25,210 --> 00:16:29,185 24 km away, turn left toward Beverly Boulevard. 251 00:16:30,751 --> 00:16:32,478 Kittens. 252 00:16:32,542 --> 00:16:34,287 Kittens. 253 00:16:35,757 --> 00:16:38,219 I think we have to take her to my house first. 254 00:16:38,306 --> 00:16:41,568 What? No, please. / We should take him to my house. 255 00:16:41,568 --> 00:16:44,417 I can't meet Mother like this. Please. 256 00:16:49,892 --> 00:16:53,002 Look, I can't get a 10-day work permit. 257 00:16:53,002 --> 00:16:54,905 What? / I can't. 258 00:16:54,963 --> 00:16:56,765 Why? 259 00:16:56,849 --> 00:16:59,179 Why? Because people don't do that, understand? 260 00:16:59,179 --> 00:17:00,512 I can be fired. 261 00:17:00,571 --> 00:17:03,885 I will do detox 4 days. That is all. 262 00:17:03,885 --> 00:17:06,757 Tell your dad you are sick. No one will ask that. 263 00:17:06,757 --> 00:17:09,254 Of course they ask. Katie, this isn't that easy. 264 00:17:09,288 --> 00:17:11,999 Listen to me, please. Father who gave me a job. 265 00:17:12,043 --> 00:17:15,795 They will contact him, then he will know, so don't do that. 266 00:17:16,939 --> 00:17:21,170 Gosh, you never listen. 267 00:17:22,624 --> 00:17:25,509 I have to drink juice. 268 00:17:25,589 --> 00:17:27,097 Delicious. 269 00:17:28,150 --> 00:17:31,268 Delicious. Delicious. 270 00:17:31,337 --> 00:17:33,207 Delicious. 271 00:17:41,718 --> 00:17:43,698 If I disappear 10 days, Maggie will know... 272 00:17:43,722 --> 00:17:46,277 ... and he won't allow I meet Ella. 273 00:17:46,421 --> 00:17:49,206 Everyone will know. 274 00:17:58,054 --> 00:18:00,876 Suppose you tell me. 275 00:18:00,987 --> 00:18:03,113 Next time. 276 00:18:05,349 --> 00:18:08,341 That's a joke. / No, it's very funny. 277 00:18:08,341 --> 00:18:10,803 Yes, you like that? / I laughed out loud on the floor. 278 00:18:10,803 --> 00:18:14,267 You don't look like that. / If I don't drive. 279 00:18:14,267 --> 00:18:15,552 Yes? 280 00:18:15,552 --> 00:18:18,130 I will definitely do that. 281 00:18:18,160 --> 00:18:21,159 You are very sweet to say that. 282 00:18:21,224 --> 00:18:24,081 You have to develop it into a longer action. 283 00:18:24,165 --> 00:18:26,102 With your support, I might do it. 284 00:18:26,102 --> 00:18:27,880 This is actually an action that is quite long. 285 00:18:27,880 --> 00:18:30,098 You have at least... 286 00:18:30,169 --> 00:18:33,917 What is the material up to two years length, & right? 287 00:18:33,986 --> 00:18:36,190 You make me very warm now. 288 00:18:36,190 --> 00:18:38,171 Yes, that's my job. 289 00:18:38,636 --> 00:18:40,202 Hey, kid. 290 00:18:40,285 --> 00:18:42,581 Come here. Let me open the belt, your safety. Kittens. 291 00:18:42,916 --> 00:18:44,877 OK, come on. 292 00:18:44,934 --> 00:18:46,963 Have you brought your rabbit? 293 00:18:47,012 --> 00:18:48,955 OK, come out. 294 00:18:48,996 --> 00:18:52,256 Exit... Okay. Close the door. 295 00:18:52,305 --> 00:18:53,790 OK. 296 00:18:53,826 --> 00:18:56,135 Be careful before other cars come. 297 00:18:56,218 --> 00:18:58,389 OK, yeah. Before the car arrives, huh? 298 00:18:58,422 --> 00:19:00,596 Be careful. 299 00:19:01,194 --> 00:19:04,391 Keep looking like nests of robbers. 300 00:19:04,900 --> 00:19:07,831 You will easily renew, & apos; right? 301 00:19:08,188 --> 00:19:09,730 Funny. 302 00:19:22,236 --> 00:19:24,808 Wait... He needs shoes. 303 00:19:24,846 --> 00:19:26,246 He is fine. 304 00:19:26,271 --> 00:19:28,819 Give me the key. I won't be long. 305 00:19:28,858 --> 00:19:30,252 I will carry him. 306 00:19:30,335 --> 00:19:32,713 Come on. I won't go anywhere. I just went to the car. 307 00:19:32,796 --> 00:19:36,708 I will carry him. You don't need to go. Katie... Okay, calm down. 308 00:19:36,742 --> 00:19:39,381 Don't ask me to calm down. That is the worst thing for you to say. 309 00:19:39,381 --> 00:19:40,940 Please don't worry about this. 310 00:19:40,940 --> 00:19:42,501 I think it's crazy... 311 00:19:42,527 --> 00:19:46,078 ... you choose this moment, from all moments to being a parent. 312 00:19:46,130 --> 00:19:47,797 And that's actually... 313 00:19:47,828 --> 00:19:49,938 That's really crazy. 314 00:19:49,938 --> 00:19:52,908 I don't understand why you are so upset about trivial matters. 315 00:19:52,913 --> 00:19:55,158 Did you tell me? / Nothing. 316 00:19:55,174 --> 00:19:57,060 Halo./ Hai. 317 00:19:57,116 --> 00:20:00,153 Hi. Your insurance card? 318 00:20:00,219 --> 00:20:01,703 Can I help you? 319 00:20:01,794 --> 00:20:03,481 Yes. Can we go inside? 320 00:20:03,588 --> 00:20:05,462 I need information first. 321 00:20:05,515 --> 00:20:07,606 Who are the patients? / Me. 322 00:20:07,683 --> 00:20:10,802 Have you been here before? / That is clear. 323 00:20:11,243 --> 00:20:13,408 What do you detox from? 324 00:20:17,502 --> 00:20:20,679 I know I should deliver her ./No. Give him to me. 325 00:20:20,719 --> 00:20:22,471 Alright./ Come here, baby. Come here 326 00:20:22,520 --> 00:20:24,258 Alright... 327 00:20:24,838 --> 00:20:27,084 We are waiting there. 328 00:20:27,122 --> 00:20:28,804 OK. 329 00:20:54,404 --> 00:20:56,876 Ma'am? / Yes. 330 00:20:57,025 --> 00:20:59,164 He uses heroin. 331 00:20:59,249 --> 00:21:02,366 What insurance does he have? / Anthem. 332 00:21:02,443 --> 00:21:04,903 Unfortunately we don't accept Anthem. 333 00:21:04,951 --> 00:21:06,885 But he was here before. 334 00:21:06,962 --> 00:21:10,348 Has he had a new job since the last time? 335 00:21:10,440 --> 00:21:11,783 Yes. 336 00:21:11,820 --> 00:21:15,683 Then we accept insurance from his last job. 337 00:21:15,841 --> 00:21:18,502 OK, but you can accept him in, & apos; right? 338 00:21:18,624 --> 00:21:21,032 We have an outpatient program . 339 00:21:21,240 --> 00:21:24,685 No, he must enter for 10 days so this works. 340 00:21:24,710 --> 00:21:25,866 OK. 341 00:21:25,891 --> 00:21:28,700 Although this never works, but... 342 00:21:28,820 --> 00:21:31,504 I can accept him if you pay cash. 343 00:21:31,991 --> 00:21:35,787 How much does it cost? / $ 5,000 for a 10-day program. 344 00:21:36,869 --> 00:21:39,099 All right, just a minute. 345 00:21:42,551 --> 00:21:45,037 Give me your credit card. They don't accept your insurance. 346 00:21:45,137 --> 00:21:47,488 But my credit card is messed up. You know that. 347 00:21:48,008 --> 00:21:50,857 Seth, let me know how to do it now. 348 00:21:53,535 --> 00:21:56,230 Can you pay for it? 349 00:21:58,374 --> 00:22:01,284 You still owed 5,000 _ to me from the last. 350 00:22:01,284 --> 00:22:02,861 How long have you been waiting for to play the card? 351 00:22:02,861 --> 00:22:05,222 That's what I did. / I'm sure you always think about it. 352 00:22:05,222 --> 00:22:07,950 Every now and then... / You are all selfish. 353 00:22:07,950 --> 00:22:11,193 Who? / Who? You, Mother, Father. It's like... 354 00:22:11,193 --> 00:22:14,041 Yes, that's very good. / There is always reciprocity. 355 00:22:14,124 --> 00:22:15,417 Reciprocity?! / Disgusting. 356 00:22:15,500 --> 00:22:17,510 Reciprocity is you to keep it clean, 357 00:22:17,510 --> 00:22:20,370 It's not that you achieved your glory./ All right... 358 00:22:20,430 --> 00:22:22,832 The limit is too low to there are no more restrictions. 359 00:22:22,888 --> 00:22:25,385 It's like flat on the ground. 360 00:22:30,662 --> 00:22:33,266 Why don't you ask Jack? 361 00:22:34,338 --> 00:22:36,850 Do you want me to ask my boyfriend pay your detox? 362 00:22:36,850 --> 00:22:39,123 I don't know. 363 00:22:40,026 --> 00:22:43,485 Who are you? / I'm a useless person. 364 00:22:44,446 --> 00:22:46,407 Ma'am? / Yes. 365 00:22:47,602 --> 00:22:48,992 Hey, hey, hey! 366 00:22:49,076 --> 00:22:51,132 Hey, hey, hey! Stop! 367 00:22:51,241 --> 00:22:53,982 We have to take the cat. 368 00:22:55,713 --> 00:22:57,466 No, no, no! 369 00:22:57,523 --> 00:22:59,858 I told you he needs shoes. 370 00:22:59,920 --> 00:23:01,421 Ma'am? / Yes. 371 00:23:01,505 --> 00:23:04,911 American Group accepts Anthem. The place is in the city center. 372 00:23:08,209 --> 00:23:09,995 OK. 373 00:23:10,029 --> 00:23:11,748 I can't go to the city now. 374 00:23:11,748 --> 00:23:15,280 I had a surprise party for my boyfriend tonight. 375 00:23:15,948 --> 00:23:19,758 And I want you to know, I think talking to myself. 376 00:23:19,800 --> 00:23:21,791 So... 377 00:23:22,458 --> 00:23:26,761 Do you want me to contact American and tell them you will come? 378 00:23:26,854 --> 00:23:28,615 Okay, Tammy, right? 379 00:23:28,671 --> 00:23:31,064 Okay, you just have to take it to one location. 380 00:23:31,088 --> 00:23:33,035 That's all. Understand? Do not stop. I just... 381 00:23:33,060 --> 00:23:34,857 I don't want to feel stressed because this is very important, okay? 382 00:23:34,857 --> 00:23:37,722 Do you understand? / Sorry. He talks like that to everyone. 383 00:23:40,903 --> 00:23:43,589 Sorry I can't take you alone. 384 00:23:43,619 --> 00:23:47,696 I know you don't care, but this party... / I really don't care. 385 00:23:50,110 --> 00:23:51,383 OK. 386 00:23:51,428 --> 00:23:53,157 Do you want to say goodbye? / See you later. 387 00:23:53,157 --> 00:23:55,164 OK, let's say see you. 388 00:23:55,299 --> 00:23:57,769 Hey. Hey, monkey. 389 00:23:57,807 --> 00:23:59,116 Hey. 390 00:23:59,186 --> 00:24:03,177 Daddy is only a little sick, but dad will soon get better. 391 00:24:03,221 --> 00:24:04,654 Hey. 392 00:24:04,677 --> 00:24:07,222 Father loves you beyond anything in this world. 393 00:24:07,277 --> 00:24:09,949 Can you get a kiss? 394 00:24:10,034 --> 00:24:11,829 Thank you, honey. 395 00:24:11,972 --> 00:24:13,763 Can you give you a kiss? 396 00:24:16,076 --> 00:24:17,762 OK. 397 00:24:23,763 --> 00:24:25,632 So... 398 00:24:27,248 --> 00:24:30,246 Well, we can... Quickly walk. Can we go? 399 00:24:32,512 --> 00:24:33,765 Hi. 400 00:24:33,765 --> 00:24:36,391 Why is it so long? Which is the cake? 401 00:24:36,474 --> 00:24:38,233 Okay, I still have to take the cake. 402 00:24:38,257 --> 00:24:39,685 Can you watch Ella? He's in the car. 403 00:24:39,686 --> 00:24:42,723 Your phone rings. / Don't leave the baby in the car. 404 00:24:42,754 --> 00:24:44,766 He is sleeping, it's okay. I understand. 405 00:24:44,766 --> 00:24:47,087 OK. Where is Seth? / He stays home. 406 00:24:47,087 --> 00:24:48,995 Your cellphone still rings. / I understand. 407 00:24:48,995 --> 00:24:50,903 Let me bring it in. / Let me alone. I can. 408 00:24:50,903 --> 00:24:54,041 OK. OK. 409 00:25:26,798 --> 00:25:28,978 Chapter three. 410 00:25:31,403 --> 00:25:33,717 You're here again. 411 00:25:37,982 --> 00:25:40,811 You ride the same boat. 412 00:25:44,247 --> 00:25:48,401 Acknowledge if you don't know how to recognize this ship. 413 00:25:59,016 --> 00:26:03,750 Tell yourself you're the only person who can control this ship. 414 00:26:06,998 --> 00:26:10,541 Now push and paddle. 415 00:26:14,910 --> 00:26:17,940 You look beautiful. / Thank you. 416 00:26:17,964 --> 00:26:19,918 Better. 417 00:26:19,918 --> 00:26:21,496 OK. 418 00:26:21,579 --> 00:26:23,462 That is almost. 419 00:26:23,550 --> 00:26:25,650 Almost. 420 00:26:27,865 --> 00:26:30,109 What is Ella? / She is sleeping. 421 00:26:30,109 --> 00:26:31,707 He takes a nap. / Where is Seth? 422 00:26:31,707 --> 00:26:33,209 He goes home. 423 00:26:33,233 --> 00:26:35,475 Yes. He must... Can you wait a moment, please? 424 00:26:35,475 --> 00:26:38,009 OK. You took the cake? / Yes, I took it now. 425 00:26:38,009 --> 00:26:39,382 Bring him with you. 426 00:26:39,382 --> 00:26:42,686 He overslept. Sorry, can you say one more time? 427 00:26:42,720 --> 00:26:45,920 Yes, it's fine. / Yes, let's drink. 428 00:26:45,920 --> 00:26:47,397 It's okay. 429 00:26:47,397 --> 00:26:49,778 Everything is fine, & apos; right? 430 00:26:49,810 --> 00:26:52,444 Did he say where did Seth go? 431 00:26:54,268 --> 00:26:58,378 You are on the fastest route to the American Drug Rehab Center. 432 00:27:01,132 --> 00:27:05,445 30 meters ahead, turn right toward Santa Monica Boulevard. 433 00:27:16,667 --> 00:27:18,624 You're on the same ship. 434 00:27:20,168 --> 00:27:22,297 Turn right. 435 00:27:22,603 --> 00:27:25,050 Pay attention to the engine. 436 00:27:26,066 --> 00:27:28,247 Try the wheel. 437 00:27:46,116 --> 00:27:48,540 You can't drive... 438 00:27:54,449 --> 00:27:56,972 And you can't row... 439 00:28:01,315 --> 00:28:05,248 And think if you might sink. 440 00:28:05,248 --> 00:28:07,942 No, he previously used Oxy. Now only heroin. 441 00:28:07,966 --> 00:28:10,245 I really understand. / Don't say you understand. 442 00:28:10,245 --> 00:28:12,052 That's the worst thing you can you say. 443 00:28:12,052 --> 00:28:14,986 I understand you are angry. / Gosh. I'm getting crazy. 444 00:28:14,986 --> 00:28:17,525 I understand. / You said that, and you keep saying it! 445 00:28:17,525 --> 00:28:20,407 I understand. / Seth, are you okay? Where is the bathroom? 446 00:28:20,490 --> 00:28:22,771 There is a position in Pasadena. Hey, sir! 447 00:28:24,384 --> 00:28:27,848 Come here, come here... Okay. 448 00:28:41,594 --> 00:28:43,396 Father. 449 00:28:43,739 --> 00:28:46,415 Take him away. Go. 450 00:28:48,469 --> 00:28:50,379 It's okay, baby. No problem. 451 00:28:50,471 --> 00:28:52,278 Ella. Ella, it's fine. 452 00:28:52,327 --> 00:28:54,670 Start the route to Pasadena Expansion Center. 453 00:28:54,716 --> 00:28:57,442 I can't. I won't survive! 454 00:28:57,867 --> 00:29:00,060 0.2 miles ahead, turn left onto Ferris Street. 455 00:29:00,133 --> 00:29:04,000 It's okay. Ella, it's fine, look at me. / Come on. You have to get me out. 456 00:29:04,054 --> 00:29:06,678 Let me out. 457 00:29:08,868 --> 00:29:11,545 Turn off the lights! 458 00:29:11,606 --> 00:29:13,209 But he didn't pick up the phone. 459 00:29:13,293 --> 00:29:15,763 I'm sure he will be fine. 460 00:29:17,681 --> 00:29:20,240 OK. Where are you? 461 00:29:20,276 --> 00:29:22,593 That hurts so much... 462 00:29:22,638 --> 00:29:24,083 It's very sick. 463 00:29:24,164 --> 00:29:26,588 Ella, honey, can you sing me a song? 464 00:29:26,613 --> 00:29:29,237 Can you sing "Wheels on the Bus"? / Just take me home. 465 00:29:29,237 --> 00:29:32,237 I will go wherever you want . I beg you. 466 00:29:32,262 --> 00:29:33,533 Please. Get me I will go. 467 00:29:33,533 --> 00:29:36,371 0.6 miles ahead, turn right towards Los Angeles Street. 468 00:29:36,394 --> 00:29:41,127 Katie, please. It's too far... 469 00:29:41,495 --> 00:29:43,126 What I do is lie to you. 470 00:29:43,126 --> 00:29:45,844 I'll be fine. I only need a little. 471 00:29:45,844 --> 00:29:49,278 Just take me there. / I can't. 472 00:29:49,278 --> 00:29:51,577 I'm sorry. I don't want to do this to you. 473 00:29:51,577 --> 00:29:54,109 I don't want to do this to you, but I have to... 474 00:29:58,013 --> 00:30:01,690 I'll be fine. I just need... 475 00:30:01,750 --> 00:30:03,731 I only need a little. 476 00:30:04,787 --> 00:30:06,346 Katie, please! 477 00:30:06,429 --> 00:30:08,694 OK, he came. He came. 478 00:30:11,142 --> 00:30:13,688 Down. 479 00:30:15,988 --> 00:30:20,561 Surprise! 480 00:30:25,944 --> 00:30:28,086 What happened? 481 00:30:29,809 --> 00:30:32,111 Is this my party? / Yes! 482 00:30:32,324 --> 00:30:34,768 Gosh. Wait... 483 00:30:35,083 --> 00:30:37,293 Where are you? Where is he? 484 00:30:37,377 --> 00:30:39,837 He... He went to take the cake. 485 00:30:39,881 --> 00:30:42,066 There is a problem with the cake, but he will come. 486 00:30:42,066 --> 00:30:45,204 Where is he? / No, he is going to get the cake. 487 00:30:45,290 --> 00:30:48,483 I can't believe he did this, I've never been surprised before. 488 00:30:48,504 --> 00:30:50,115 Are you serious? / I know! 489 00:30:50,115 --> 00:30:51,683 We give you a party first surprise? 490 00:30:51,708 --> 00:30:53,293 Gosh./ That's right, yes. 491 00:30:53,318 --> 00:30:55,049 He... 492 00:30:57,352 --> 00:31:00,804 He will be very angry, that is certain. 493 00:31:00,975 --> 00:31:03,343 I only need a little. 494 00:31:07,112 --> 00:31:09,078 Katie, please. 495 00:31:19,333 --> 00:31:22,401 I won't do that again. 496 00:31:22,401 --> 00:31:26,885 This is the last one I am this last oath. 497 00:31:26,968 --> 00:31:29,409 Just a little. I only need a little. 498 00:32:07,790 --> 00:32:11,906 It's okay. No problem. 499 00:32:31,644 --> 00:32:35,135 Surprise! 500 00:32:43,287 --> 00:32:45,296 What happened? 501 00:32:46,814 --> 00:32:49,147 This is my surprise party? / Yes! 502 00:32:49,337 --> 00:32:51,796 Gosh. Wait... 503 00:32:52,112 --> 00:32:55,628 Where are you? Where is he? 504 00:33:02,854 --> 00:33:05,163 Tell me where to go. 505 00:33:08,573 --> 00:33:11,788 Go to 7th and San Pedro. 506 00:33:11,849 --> 00:33:13,980 7th and San Pedro. 507 00:33:14,067 --> 00:33:17,329 I can't... 508 00:33:28,452 --> 00:33:30,384 Chapter four. 509 00:33:30,434 --> 00:33:32,789 Turn left towards Towne Street. 510 00:33:33,440 --> 00:33:36,358 The boat is filled with water. 511 00:33:37,201 --> 00:33:39,046 Rotate direction. 512 00:33:39,082 --> 00:33:41,950 Do anything to save it. 513 00:33:43,987 --> 00:33:46,591 Rotate the direction correctly. 514 00:33:48,421 --> 00:33:51,093 This ship is the only you have. 515 00:33:51,556 --> 00:33:52,974 Rotate direction. 516 00:33:53,052 --> 00:33:55,710 Do anything for keep it floating. 517 00:33:56,207 --> 00:33:58,050 Rotate direction. 518 00:34:00,393 --> 00:34:01,873 Rotate direction. 519 00:34:09,761 --> 00:34:13,043 I want... I want to turn directions. 520 00:34:17,259 --> 00:34:20,311 Can we turn directions? 521 00:34:22,509 --> 00:34:24,611 OK. Okay, slowly. 522 00:34:26,282 --> 00:34:28,743 What are you doing? Slow down... 523 00:34:28,797 --> 00:34:30,523 No. I'm leaving. 524 00:34:30,523 --> 00:34:32,615 You wait in the car. 525 00:34:32,719 --> 00:34:35,386 What? You are crazy. No. No. I won't come back. 526 00:34:35,435 --> 00:34:37,354 No, you won't leave. 527 00:34:37,354 --> 00:34:39,869 If I leave you in the car with him, you will stay here. 528 00:34:43,123 --> 00:34:45,314 Right? 529 00:34:57,178 --> 00:34:59,325 Six black tar heroin. 530 00:34:59,380 --> 00:35:01,176 That's what I say? 531 00:35:01,197 --> 00:35:02,517 Come here! 532 00:35:02,542 --> 00:35:04,811 Orange tent. 533 00:35:05,186 --> 00:35:07,376 Look for Pete. 534 00:35:08,238 --> 00:35:11,615 He looks like Chuck Palley. 535 00:35:17,477 --> 00:35:19,850 Who is Chuck Palley? 536 00:35:20,014 --> 00:35:23,459 People who work at 7-Eleven at Victory. 537 00:35:23,529 --> 00:35:26,655 I ask for six heroin black tar, please. 538 00:35:26,714 --> 00:35:29,965 You always say he's ugly. / never said that. 539 00:35:29,965 --> 00:35:32,545 You say something like it's about everyone. 540 00:35:36,980 --> 00:35:40,480 541 00:35:40,504 --> 00:35:44,004 542 00:35:44,028 --> 00:35:47,528 543 00:35:56,487 --> 00:35:59,192 The door is open! 544 00:36:02,509 --> 00:36:04,965 Close the door! 545 00:36:23,414 --> 00:36:26,310 Don't look... Don't look. 546 00:36:33,463 --> 00:36:35,706 OK. No problem. 547 00:36:52,342 --> 00:36:54,471 Father. 548 00:36:56,549 --> 00:36:58,216 Father. 549 00:36:58,299 --> 00:37:00,010 Do you get that? 550 00:37:00,094 --> 00:37:03,638 Yes. / Show me. 551 00:37:03,721 --> 00:37:05,839 I want to get out. 552 00:37:06,782 --> 00:37:08,652 He takes it out of his mouth. 553 00:37:08,705 --> 00:37:11,605 I want to go home. 554 00:37:12,980 --> 00:37:14,921 You can't eat it. 555 00:37:15,160 --> 00:37:17,871 Do I have to eat this? 556 00:37:17,973 --> 00:37:20,444 I want to go home. 557 00:37:20,538 --> 00:37:23,105 I don't think about that. 558 00:37:23,154 --> 00:37:25,477 There is one more. He is under a blue tarpaulin. 559 00:37:25,477 --> 00:37:27,126 He sells needles for $ 1. Can you... 560 00:37:27,126 --> 00:37:30,305 I don't want to go back there. / Yes. 561 00:37:30,416 --> 00:37:31,790 No. 562 00:37:31,790 --> 00:37:33,744 I don't think I like this car. 563 00:37:33,744 --> 00:37:35,892 Alright, listen. 564 00:37:36,529 --> 00:37:39,540 I want you to take me to the pharmacy... 565 00:37:39,540 --> 00:37:41,917 ... before I die in your car, understand? 566 00:37:41,917 --> 00:37:43,547 OK, wait a minute, 567 00:37:43,547 --> 00:37:46,013 Because I was very panic about what happened just now. 568 00:37:46,013 --> 00:37:48,244 Please go to the pharmacy. / All we have to do is... 569 00:37:48,244 --> 00:37:51,611 Quickly to the pharmacy, Katie! 570 00:37:56,774 --> 00:37:59,077 Chapter five. 571 00:37:59,945 --> 00:38:02,790 There are no ships. 572 00:38:03,659 --> 00:38:06,390 There is no machine. 573 00:38:07,694 --> 00:38:10,343 There is no paddle. 574 00:38:11,926 --> 00:38:15,525 Acknowledge if only you are, 575 00:38:15,874 --> 00:38:18,421 And the water around you. 576 00:38:21,276 --> 00:38:23,859 You are immersed. 577 00:38:26,567 --> 00:38:28,814 You sink. 578 00:38:31,187 --> 00:38:34,397 You touch the bottom. 579 00:38:40,069 --> 00:38:41,977 OK. 580 00:38:41,977 --> 00:38:44,661 Well, we have arrived. 581 00:38:45,060 --> 00:38:49,646 Tube 29, 1cc, short needle. 582 00:38:49,905 --> 00:38:51,998 Please. 583 00:39:21,393 --> 00:39:23,922 I'm sorry. 584 00:39:29,171 --> 00:39:31,662 You are a bastard. 585 00:39:41,498 --> 00:39:44,102 I think I want to pee, Dad. 586 00:39:44,134 --> 00:39:47,620 I have to pee, or something. 587 00:39:49,096 --> 00:39:50,956 Halo./ Hai. 588 00:40:00,681 --> 00:40:02,986 Have you ever used this drug before? 589 00:40:03,041 --> 00:40:06,470 That's my birth control pill, so, yes, ever. 590 00:40:06,535 --> 00:40:09,159 I always use that. 591 00:40:09,909 --> 00:40:11,905 I want to defecate! 592 00:40:11,935 --> 00:40:13,971 Gosh. It's sad. 593 00:40:17,543 --> 00:40:18,928 I want to defecate. 594 00:40:18,928 --> 00:40:20,584 Does he have to change diapers? 595 00:40:20,668 --> 00:40:22,200 Yes. 596 00:40:25,727 --> 00:40:27,865 Taking medicine? Last name? 597 00:40:29,628 --> 00:40:31,555 No... 598 00:40:33,604 --> 00:40:36,307 I want to buy a syringe... 599 00:40:36,380 --> 00:40:39,899 And with the others, please. 600 00:40:39,964 --> 00:40:42,451 I don't understand. 601 00:40:44,287 --> 00:40:47,678 Short needles, or something like that. 602 00:40:48,275 --> 00:40:51,178 That's a package of 10 syringes. 603 00:40:51,281 --> 00:40:53,562 That's very good. 604 00:41:23,368 --> 00:41:25,419 Your night is beautiful? 605 00:41:25,498 --> 00:41:27,622 Yes, my night is beautiful. 606 00:41:27,622 --> 00:41:30,288 It seems so. / Yes. thanks. 607 00:41:53,799 --> 00:41:57,432 One, two, three. 608 00:41:57,992 --> 00:42:01,317 Can I borrow a key the bathroom too? 609 00:42:01,986 --> 00:42:03,908 Please? 610 00:42:14,335 --> 00:42:18,061 Mom, I want you to give me the key to the bathroom. 611 00:42:18,820 --> 00:42:22,500 Give me the key. Give me the bathroom key. 612 00:42:23,682 --> 00:42:27,658 I want you to return it, if you can do it. 613 00:42:29,784 --> 00:42:32,587 I'm sorry. I will return the key. 614 00:42:37,770 --> 00:42:41,187 OK, come on. Come on. 615 00:43:00,202 --> 00:43:01,567 OK. 616 00:43:01,623 --> 00:43:04,303 I will replace your diaper, understand? 617 00:43:04,355 --> 00:43:07,633 Come on. Well, let's change this. 618 00:43:07,860 --> 00:43:12,288 I don't... It's dirty. / Yes, it's dirty. 619 00:43:12,355 --> 00:43:15,710 Alright... 620 00:43:15,805 --> 00:43:17,974 What do you think... OK. 621 00:43:18,127 --> 00:43:21,147 I can't do that, & apos; right? I can't do that. 622 00:43:21,950 --> 00:43:24,176 Can we change your diaper while standing? 623 00:43:24,210 --> 00:43:26,143 Yes. / Yes? 624 00:43:27,206 --> 00:43:29,007 OK. 625 00:43:29,105 --> 00:43:31,394 We will release it. 626 00:43:33,953 --> 00:43:36,604 OK. Ready? Let's release it. 627 00:43:36,649 --> 00:43:38,850 That's right. 628 00:43:41,084 --> 00:43:45,543 OK. OK. OK. 629 00:43:48,197 --> 00:43:50,334 I will throw it away. 630 00:43:50,389 --> 00:43:52,969 Hold this. Stand there. 631 00:43:57,344 --> 00:43:59,042 Gosh. 632 00:43:59,131 --> 00:44:01,267 OK. 633 00:44:01,329 --> 00:44:04,293 Here it is. 634 00:44:09,563 --> 00:44:13,088 Return here. Alright, let's wear this. 635 00:44:13,175 --> 00:44:15,663 Here it is... 636 00:44:21,288 --> 00:44:24,514 Okay, look at me. 637 00:44:25,942 --> 00:44:28,720 It's okay. No problem. 638 00:44:31,242 --> 00:44:32,461 Ready? 639 00:44:32,544 --> 00:44:34,534 Lift your rabbit. 640 00:44:34,534 --> 00:44:36,867 Don't get the rabbit dirty. 641 00:44:36,881 --> 00:44:38,477 OK. 642 00:44:38,501 --> 00:44:40,987 I know what I'm doing. 643 00:44:41,026 --> 00:44:43,262 OK. This is it. 644 00:44:43,328 --> 00:44:45,944 We succeed, & apos; right? Do we succeed? 645 00:44:45,988 --> 00:44:47,819 Do we succeed? 646 00:44:47,893 --> 00:44:49,751 Yes, lift it up. 647 00:44:52,815 --> 00:44:54,126 OK. 648 00:44:54,157 --> 00:44:56,685 Here it is. Go up here. 649 00:44:57,974 --> 00:45:01,093 OK. Okay. 650 00:45:03,193 --> 00:45:05,898 Please don't use too much. 651 00:45:08,258 --> 00:45:11,073 Only idiots are OD. 652 00:45:12,128 --> 00:45:14,252 Good. That is good. 653 00:45:14,406 --> 00:45:17,463 Alright, delete this. 654 00:45:17,651 --> 00:45:19,469 OK. 655 00:45:26,056 --> 00:45:28,491 I'll release it for a while, okay? 656 00:45:31,300 --> 00:45:33,797 OK. We only need... 657 00:45:45,300 --> 00:45:47,695 Gosh! 658 00:45:47,780 --> 00:45:49,363 There. 659 00:46:46,277 --> 00:46:48,939 Are you okay? 660 00:46:50,108 --> 00:46:52,759 You are okay. 661 00:47:06,642 --> 00:47:09,592 Do I hear small monkeys? 662 00:47:09,810 --> 00:47:12,897 How can cute little monkeys get here? 663 00:47:13,299 --> 00:47:15,908 I got dirt everywhere. 664 00:47:17,067 --> 00:47:19,968 We don't care about odor, isn't that right? 665 00:47:20,024 --> 00:47:22,760 We like dirt, right? 666 00:47:22,834 --> 00:47:25,634 Do you want to climb a tree? 667 00:47:25,717 --> 00:47:28,949 We like dirt. Yes, it is true. 668 00:47:28,964 --> 00:47:31,640 We always eat it, if you allow us... 669 00:47:31,723 --> 00:47:33,953 What are you doing? Seth, what are you doing? 670 00:47:33,953 --> 00:47:35,600 Seth, what are you doing? 671 00:47:35,617 --> 00:47:37,077 Stop. 672 00:47:37,139 --> 00:47:39,108 Seth, stop it. 673 00:47:39,132 --> 00:47:41,183 Father hurts his hand. Can you kiss that? 674 00:47:41,196 --> 00:47:43,399 Can you kiss that? Thank you. 675 00:47:44,379 --> 00:47:47,449 What time do you know? Stretch your arms. 676 00:47:47,526 --> 00:47:49,618 It's time for a helicopter! 677 00:47:54,010 --> 00:47:57,996 Let's fly the helicopter! It's time for the helicopter to fly! 678 00:47:59,039 --> 00:48:01,261 Helicopters fly! 679 00:48:01,677 --> 00:48:05,430 Helicopters fly! Helicopters fly! 680 00:48:05,453 --> 00:48:08,355 Helicopters land. 681 00:48:09,277 --> 00:48:12,096 Come on. Come on. We want to play. 682 00:49:00,395 --> 00:49:05,466 No, this is really night crazy. 683 00:49:05,882 --> 00:49:09,814 The cake is very time consuming, then my car tire is leaking. 684 00:49:09,814 --> 00:49:11,673 I will eat it. 685 00:49:14,175 --> 00:49:15,410 He bites me! 686 00:49:15,494 --> 00:49:17,412 Wait, honey. I can't hear you. 687 00:49:17,496 --> 00:49:18,997 You have to bite him back! 688 00:49:19,081 --> 00:49:20,874 You have to bite him! / I love you too. 689 00:49:20,957 --> 00:49:23,670 Quickly save us! / No, I'll be home soon. 690 00:49:23,761 --> 00:49:25,962 Good, you bite his head to loose! 691 00:49:26,046 --> 00:49:27,959 You save humans! 692 00:49:28,001 --> 00:49:31,021 Gosh! You're my hero. 693 00:49:31,099 --> 00:49:33,571 You're my hero, do you know that? 694 00:49:36,858 --> 00:49:40,363 Damn./ What? 695 00:49:40,964 --> 00:49:44,788 Well, you must promise not to kill me. 696 00:49:44,833 --> 00:49:47,093 What? 697 00:49:52,748 --> 00:49:54,665 Are you serious? 698 00:49:54,665 --> 00:49:58,745 Are you serious about me? / I don't want that. Take it 699 00:49:59,406 --> 00:50:02,233 I'm sure he will be very happy to see you. 700 00:50:02,306 --> 00:50:03,709 Fuck you. 701 00:50:03,792 --> 00:50:06,629 Take care of your words! Here are children. 702 00:50:19,710 --> 00:50:21,520 No. 703 00:50:23,427 --> 00:50:25,689 I brought the key. / I don't care. 704 00:50:25,750 --> 00:50:28,984 He will be involved in a big problem. 705 00:50:29,067 --> 00:50:31,737 You don't want me to give the key to you now? 706 00:50:31,820 --> 00:50:33,780 No, because we are closed. 707 00:50:33,805 --> 00:50:35,098 Are you serious? 708 00:50:35,123 --> 00:50:36,875 No, I'm not kidding. You can go now. 709 00:50:36,905 --> 00:50:38,454 They lock the door. They locked it outside. 710 00:50:38,478 --> 00:50:40,764 He won't be happy. 711 00:50:45,208 --> 00:50:47,375 Gosh... Good. 712 00:50:47,481 --> 00:50:49,336 Good! Come on, quickly! 713 00:50:49,383 --> 00:50:53,727 Helicopter departs! Come on! 714 00:50:54,322 --> 00:50:55,969 I got you. 715 00:50:56,052 --> 00:50:57,888 OK. Bastard! 716 00:50:57,971 --> 00:51:00,051 That's right. We are helicopters. 717 00:51:00,112 --> 00:51:02,420 Fast! Hurry up! / Use your seat belt! 718 00:51:05,055 --> 00:51:06,951 Damn! 719 00:51:08,468 --> 00:51:10,005 Road! Fast way! 720 00:51:10,005 --> 00:51:12,032 You're so messed up! Hurry up! / All right! 721 00:51:15,197 --> 00:51:17,363 Helicopters fly! 722 00:51:23,175 --> 00:51:24,894 Hey. 723 00:51:25,476 --> 00:51:27,626 He is good. / You managed to contact him? 724 00:51:27,709 --> 00:51:30,549 You talk to him? / He is with Seth, and he's good. 725 00:51:34,474 --> 00:51:37,071 He told me Seth came home. / Don't do this. Do not. 726 00:51:37,120 --> 00:51:39,968 Can you contact him again? / No, don't contact him. 727 00:51:39,968 --> 00:51:42,577 He sounds good. / I want to hear his voice. 728 00:51:42,577 --> 00:51:44,866 Please contact him again. 729 00:51:47,178 --> 00:51:50,095 Yes. Yes, of course. 730 00:51:56,118 --> 00:51:59,859 Father drove about 114 kilometers per hour on the road 80 kilometers per hour, 731 00:51:59,859 --> 00:52:03,620 And I have to take my head off the window to vomit. 732 00:52:03,703 --> 00:52:06,073 You really don't remember? It's like an important moment. 733 00:52:06,073 --> 00:52:07,672 I don't think so. Continue. 734 00:52:07,713 --> 00:52:10,822 So I vomit out the window, then everything... 735 00:52:10,822 --> 00:52:14,476 Return to the car? / Return to the side in the car, 736 00:52:14,476 --> 00:52:16,665 And they can't see anything. 737 00:52:16,739 --> 00:52:18,875 We arrive in Santa Barbara, then father comes out. 738 00:52:18,875 --> 00:52:20,076 He is very angry. / He said, 739 00:52:20,076 --> 00:52:23,922 "Who spit out the whole side of my car?" 740 00:52:24,542 --> 00:52:29,606 I don't understand how he thinks other people throw up his car. 741 00:52:31,695 --> 00:52:34,670 Daddy always does. 742 00:52:34,700 --> 00:52:36,800 What? 743 00:52:36,896 --> 00:52:39,399 You know. Think about it 744 00:52:41,722 --> 00:52:43,533 OK, yeah. 745 00:52:43,587 --> 00:52:47,402 "Swallow, just hold it, grow courage." 746 00:52:47,488 --> 00:52:49,957 Then let it depend. 747 00:52:49,995 --> 00:52:53,309 I don't remember that part. I think it's a new addition. 748 00:52:53,309 --> 00:52:54,958 Maybe. 749 00:52:56,081 --> 00:52:58,686 Dad doesn't joke with me anymore. That's weird. 750 00:52:58,686 --> 00:53:01,989 1.3 miles ahead, turn left towards North Figueroa Street, 751 00:53:01,989 --> 00:53:05,909 Then enter CA 110 North towards Pasadena. 752 00:53:07,009 --> 00:53:09,298 I know what Mother will say. 753 00:53:09,298 --> 00:53:11,624 What? 754 00:53:12,232 --> 00:53:14,935 He will tell me I disappointed him. 755 00:53:15,219 --> 00:53:18,021 He really wants to say that to me. 756 00:53:24,355 --> 00:53:26,191 Hey, Ella. 757 00:53:26,259 --> 00:53:28,658 Do you want to see the monkey's brain? 758 00:53:31,668 --> 00:53:33,695 Do you like the monkey's brain? 759 00:53:37,568 --> 00:53:40,479 Kittens! Kitten! 760 00:53:41,694 --> 00:53:43,682 Cheetah. 761 00:53:52,754 --> 00:53:55,637 I think I can do it this time. 762 00:53:56,716 --> 00:53:58,991 This feels different, you know? 763 00:53:59,067 --> 00:54:01,150 Yes. 764 00:54:03,171 --> 00:54:07,038 I know what I have to do, and I will do it. 765 00:54:08,679 --> 00:54:11,800 60 meters ahead, turn left. 766 00:54:15,597 --> 00:54:18,261 Look, they're at my house. 767 00:54:18,285 --> 00:54:20,286 Have you ever come here on independence day? 768 00:54:20,340 --> 00:54:22,172 No, I don't think so. 769 00:54:22,238 --> 00:54:23,929 Turn left. 770 00:54:28,185 --> 00:54:30,493 Should we go check them out? 771 00:54:30,551 --> 00:54:33,278 Let's do that. This will be fun. Come on, we do that. 772 00:54:33,360 --> 00:54:35,355 Come on, let's see that, 773 00:54:35,438 --> 00:54:37,908 Then we can go to that place in Pasadena. 774 00:54:37,928 --> 00:54:41,223 I don't think that's a good idea. / This won't make any difference. 775 00:54:41,223 --> 00:54:43,459 I'll be fine. I promise. 776 00:54:48,286 --> 00:54:51,764 Really? / Right. Yes, I swear. 777 00:54:54,904 --> 00:54:57,179 I still have to take the cake. 778 00:54:57,250 --> 00:55:00,088 Does that mean yes? Fireworks? 779 00:55:00,171 --> 00:55:03,942 We will see fireworks! 780 00:55:04,077 --> 00:55:07,679 Good! Let's eat the fireworks. 781 00:55:07,762 --> 00:55:11,870 I'm bored with potatoes and burgers. I want fireworks. 782 00:55:11,919 --> 00:55:15,680 I will eat the pink one, then the blue one, 783 00:55:15,680 --> 00:55:18,307 I might even dip potatoes gorengku with fireworks. 784 00:55:18,307 --> 00:55:21,735 Pink fireworks, and blue fireworks 785 00:55:21,818 --> 00:55:25,837 Pink and blue, fireworks at the same time 786 00:55:26,656 --> 00:55:29,314 If we go, promise you won't sing again. 787 00:55:29,314 --> 00:55:31,190 I can't promise. 788 00:55:31,190 --> 00:55:33,997 You sing the same song with different words. 789 00:55:34,080 --> 00:55:36,041 You sort things. / I will try. 790 00:55:36,124 --> 00:55:40,590 That's just sorting items and items. I can't promise. 791 00:55:40,724 --> 00:55:42,272 That's all. 792 00:55:42,272 --> 00:55:45,040 Envy doesn't suit you. Really. 793 00:55:45,040 --> 00:55:47,994 I am very jealous of the ability to sing, right? 794 00:55:48,054 --> 00:55:50,592 You know, you were born with or not at all. 795 00:55:50,627 --> 00:55:52,808 I'm not worth it. I can't accept full praise. 796 00:55:52,866 --> 00:55:54,184 That's genetic. 797 00:55:54,267 --> 00:55:57,796 Yes, that missed the brotherhood. / Exactly. 798 00:56:00,273 --> 00:56:03,999 And blue, and pink fireworks... 799 00:56:04,127 --> 00:56:06,838 You really are a loser. 800 00:56:06,862 --> 00:56:08,770 I can do that with high-pitched sounds if you want. 801 00:56:08,770 --> 00:56:10,366 Yes? / Yes. 802 00:56:10,569 --> 00:56:12,746 And pink fireworks 803 00:56:12,795 --> 00:56:14,650 And blue fireworks 804 00:56:14,664 --> 00:56:16,370 At the same time as big... 805 00:56:16,370 --> 00:56:19,886 Gosh! Who are you? 806 00:56:19,921 --> 00:56:22,252 I am your brother, and you love me very much. 807 00:56:22,292 --> 00:56:25,754 This is not good. This is bad news. 808 00:57:10,141 --> 00:57:13,657 OK. We ask for one that is red and white, please. 809 00:58:40,983 --> 00:58:42,929 Chapter six. 810 00:58:46,138 --> 00:58:49,466 There are many ships in the middle of the sea. 811 00:58:53,583 --> 00:58:56,719 Tell yourself if you can ride a ship. 812 00:59:00,478 --> 00:59:03,144 Even though after you run upside down... 813 00:59:07,069 --> 00:59:10,107 Tell yourself if nobody will pay attention. 814 00:59:11,639 --> 00:59:13,581 Wait a minute. 815 00:59:13,581 --> 00:59:15,665 This is me. 816 00:59:17,637 --> 00:59:19,122 See what I found. 817 00:59:19,122 --> 00:59:20,875 Hey. / She's here. 818 00:59:20,908 --> 00:59:24,035 Hey, Seth. Glad to see you. Hi, Ella. 819 00:59:24,621 --> 00:59:29,273 Have you lied to me before? 820 00:59:29,349 --> 00:59:34,070 Because I feel something is really happening. 821 00:59:36,129 --> 00:59:37,868 Let's find the fireworks. 822 00:59:37,868 --> 00:59:40,087 Father wants to go there and touch the fireworks. 823 00:59:40,111 --> 00:59:42,035 Tell me where you are and what happened. 824 00:59:42,036 --> 00:59:44,187 I guess we don't need to talk about this matter now. 825 00:59:44,187 --> 00:59:46,712 You scared me. / All right, enough... 826 00:59:50,532 --> 00:59:53,173 Come on, Seth. Slow down, okay? 827 00:59:53,211 --> 00:59:54,549 Seth. 828 00:59:54,632 --> 00:59:58,364 Is he jazzed now, or...? 829 00:59:59,026 --> 01:00:03,018 Why ask if you already know? / I want to hear from you. 830 01:00:03,018 --> 01:00:05,384 This can't be trusted. / I'm not sure. 831 01:00:06,241 --> 01:00:09,750 Seth, his head can hit. Dear, please. He can... 832 01:00:09,797 --> 01:00:13,938 Mom, we can't stop because the helicopter is heading to the fireworks! 833 01:00:13,996 --> 01:00:16,218 We can't stop! We can't stop! 834 01:00:16,236 --> 01:00:18,114 We can't stop! We can't stop! 835 01:00:18,197 --> 01:00:20,794 How do you want to have an relationship if you keep a secret from me? 836 01:00:20,819 --> 01:00:23,295 This isn't about you. / I know it's not about me 837 01:00:23,295 --> 01:00:26,103 I don't save anything from you. I just... 838 01:00:26,127 --> 01:00:27,324 I'm trying to... 839 01:00:27,324 --> 01:00:29,378 If you say try separate, swear to God... 840 01:00:29,378 --> 01:00:31,453 Honey, this is Mom and Dad. 841 01:00:31,523 --> 01:00:33,338 We must let my parents enter. 842 01:00:33,421 --> 01:00:35,113 Daddy! / Juice! 843 01:00:35,204 --> 01:00:37,932 Your mother thinks... 844 01:00:44,801 --> 01:00:47,112 I know that. 845 01:00:47,756 --> 01:00:49,867 Katie, come here. / It's fine. 846 01:00:49,911 --> 01:00:51,455 I'm fine. 847 01:00:51,578 --> 01:00:53,748 Well, I and Seth are both adults, 848 01:00:53,772 --> 01:00:55,122 And there's nothing you can do. 849 01:00:55,122 --> 01:00:58,290 Nothing else can do for him, honey. 850 01:00:59,695 --> 01:01:02,497 Do you want me to leave just like that? 851 01:01:06,486 --> 01:01:10,178 If he could understand and forget this. Really. 852 01:01:10,229 --> 01:01:12,060 That always makes me sad. 853 01:01:12,140 --> 01:01:16,586 Yes, I think he knows those two things. 854 01:01:19,796 --> 01:01:21,820 Chapter seven. 855 01:01:22,950 --> 01:01:26,530 Admit if you choose to walk on the dock. 856 01:01:27,393 --> 01:01:29,602 Acknowledge that you chose to board the ship, 857 01:01:29,686 --> 01:01:32,264 Even though you know you can't control that. 858 01:01:34,646 --> 01:01:38,160 Acknowledge if you see parts that are damaged and cannot be repaired... 859 01:01:41,900 --> 01:01:45,027 If you have a chance to stay on land. 860 01:01:45,089 --> 01:01:47,517 But what is there... / It's fine. 861 01:01:47,542 --> 01:01:49,811 ... you board the ship again. 862 01:01:49,872 --> 01:01:51,986 It's okay. 863 01:01:52,834 --> 01:01:55,223 Admit you never asked for help... 864 01:01:55,258 --> 01:01:57,891 Even though the time is offered to you. 865 01:01:58,339 --> 01:02:02,401 But one day, you will miss something. 866 01:02:03,746 --> 01:02:06,631 Something really important. 867 01:02:07,766 --> 01:02:11,405 And now, loose. 868 01:02:17,497 --> 01:02:20,061 Father? 869 01:02:27,584 --> 01:02:29,740 Father? 870 01:02:45,796 --> 01:02:49,110 Ella, come here. What are you doing? 871 01:02:49,188 --> 01:02:51,026 What? 872 01:02:51,318 --> 01:02:53,224 Right. 873 01:02:54,758 --> 01:02:56,309 Hey ./ Hey. Where is Seth? 874 01:02:56,309 --> 01:02:59,209 I don't know. I haven't seen it since. 875 01:03:00,127 --> 01:03:01,706 Sweet child! 876 01:03:04,832 --> 01:03:08,074 Honey, Katie. Katie./ No. I understand. 877 01:03:12,690 --> 01:03:14,699 Seth? 878 01:03:17,986 --> 01:03:20,387 Excuse me. Sorry. What is Seth... 879 01:04:07,684 --> 01:04:10,217 Do you bring me a cake? 880 01:04:10,268 --> 01:04:12,207 No! 881 01:04:19,063 --> 01:04:22,273 So is it or not for cake? 882 01:04:22,384 --> 01:04:25,943 When I'm with you, what I see is you. 883 01:04:27,135 --> 01:04:29,862 What song is that? 884 01:04:30,739 --> 01:04:33,103 I close your eyes / Stop it. 885 01:04:33,215 --> 01:04:35,682 And what I see is you 886 01:04:35,778 --> 01:04:38,206 Stop. / I closed my eyes... 887 01:04:38,247 --> 01:04:40,482 Stop it! Gosh, stop! / I keep seeing you! 888 01:04:40,524 --> 01:04:43,704 Gosh, you made it come in my head and can't come out. 889 01:04:46,176 --> 01:04:50,595 I'm not trying to be funny, but I'm also sure it's a song 890 01:04:50,678 --> 01:04:52,281 Don't./ Don't you want me to sing it? 891 01:04:52,301 --> 01:04:54,412 No. 892 01:04:56,719 --> 01:04:59,395 You've already promised. 893 01:04:59,478 --> 01:05:02,258 You always do this. / Alright. Quiet. 894 01:05:02,299 --> 01:05:04,774 Don't ask me to calm down. This drives me crazy! 895 01:05:04,787 --> 01:05:08,226 I don't mean that. Well, I'm sorry. 896 01:05:15,309 --> 01:05:18,300 Did something happen to you? 897 01:05:18,300 --> 01:05:20,625 Did something happen to you to make you like this? 898 01:05:20,708 --> 01:05:22,936 No, nothing happened. 899 01:05:25,053 --> 01:05:27,956 We are from the same place, so... 900 01:05:28,028 --> 01:05:30,713 Yes, look at yourself. 901 01:05:31,446 --> 01:05:35,251 wow! Look at the girl over there. 902 01:05:36,409 --> 01:05:38,768 I've done everything for you. 903 01:05:38,851 --> 01:05:40,308 OK. 904 01:05:40,354 --> 01:05:43,630 Spend my whole life because I always... 905 01:05:43,654 --> 01:05:45,253 ... somewhere with you. 906 01:05:45,253 --> 01:05:47,465 Yes, okay. Let's go. 907 01:05:47,551 --> 01:05:50,488 Where? / Go to a place in Pasadena. 908 01:05:50,571 --> 01:05:54,037 I'm ready. Let's do this. You can take me now. 909 01:06:06,119 --> 01:06:08,853 Chapter eight. We are on the same ship. 910 01:06:08,856 --> 01:06:11,737 You're on the same dock. You ride the same boat. 911 01:06:11,737 --> 01:06:14,409 The ship is filled with water. Admit yourself. 912 01:06:14,409 --> 01:06:16,312 I feel like I have a heart attack. 913 01:06:16,353 --> 01:06:18,803 No, you didn't experience a heart attack. 914 01:06:18,882 --> 01:06:20,953 Pay attention to the clouds that gather. 915 01:06:20,993 --> 01:06:22,836 I can't breathe now. 916 01:06:22,836 --> 01:06:24,461 Katie. Katie, you breathe. 917 01:06:24,461 --> 01:06:26,971 You're breathing now. / I feel like I'm drowning. 918 01:06:26,971 --> 01:06:29,822 Everything will be fine. / How everything will be fine! 919 01:06:29,822 --> 01:06:32,018 You sink. You touch the bottom... 920 01:06:32,042 --> 01:06:34,984 How to ride this ship. You're on the same dock. 921 01:06:34,984 --> 01:06:37,451 You are immersed. You drowned. 922 01:06:37,535 --> 01:06:40,428 This ship. You sink. You touch the bottom of the ocean. 923 01:06:40,464 --> 01:06:42,335 You are immersed. 924 01:06:42,380 --> 01:06:44,427 You sink. 925 01:06:44,520 --> 01:06:47,320 You sink. You will swim. 926 01:06:47,376 --> 01:06:49,887 You touch the ocean floor. 927 01:06:50,192 --> 01:06:52,549 I want you to go to detox. 928 01:06:52,675 --> 01:06:54,639 I'll do it. 929 01:06:54,693 --> 01:06:57,805 Then enter rehab./ I'll do it, I promise. 930 01:06:57,888 --> 01:06:59,381 You have to get out! 931 01:06:59,448 --> 01:07:01,876 I want you to be really clean. / Yes, I know. 932 01:07:01,909 --> 01:07:04,654 I know. Me too. You really have to do it this time 933 01:07:04,698 --> 01:07:07,177 Katie, I'll do it. I can do that. 934 01:07:07,199 --> 01:07:08,757 I know. 935 01:07:12,339 --> 01:07:15,272 But I can't take you. 936 01:07:16,575 --> 01:07:18,821 You swim. 937 01:07:21,135 --> 01:07:23,876 You have to go alone. 938 01:07:30,418 --> 01:07:32,982 What? 939 01:07:35,000 --> 01:07:37,481 I'm sorry. 940 01:07:50,599 --> 01:07:54,595 Up. Go up. 941 01:07:54,656 --> 01:07:57,138 Inhale. 942 01:07:59,451 --> 01:08:01,269 Inhale. 943 01:08:31,637 --> 01:08:34,184 Chapter ten. 944 01:08:37,152 --> 01:08:41,451 There are always ships at the end of the pier. 945 01:08:44,239 --> 01:08:48,644 But tell yourself if you have to choose... 946 01:08:48,862 --> 01:08:53,294 To go up or not.