0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:04:03,911 --> 00:04:05,663 Sorry, we're closed. 2 00:04:06,705 --> 00:04:07,498 Says who? 3 00:04:21,220 --> 00:04:23,180 Write something. We'll all sign. 4 00:04:23,889 --> 00:04:26,475 On this prank, I'm covering no one. 5 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 Let's wait for Ren�! 6 00:04:37,903 --> 00:04:39,864 Move your ass. Do what I said! 7 00:04:41,740 --> 00:04:43,367 Clear out or I'll call the cops! 8 00:04:43,534 --> 00:04:45,411 Cops don't scare us! 9 00:04:48,247 --> 00:04:49,373 Down, everyone! 10 00:04:49,540 --> 00:04:51,333 Noses on the floor! Move it! 11 00:04:53,586 --> 00:04:54,587 Strip! 12 00:04:55,921 --> 00:04:57,006 Kill me instead! 13 00:05:00,050 --> 00:05:01,510 A short poem... 14 00:05:04,972 --> 00:05:06,390 I wrote it, so listen! 15 00:05:14,857 --> 00:05:15,816 "Eddy... 16 00:05:17,485 --> 00:05:19,069 "Loyal friend, goodbye, 17 00:05:19,236 --> 00:05:20,988 "Prince of the B.R.I.! 18 00:05:23,741 --> 00:05:25,451 "You're a man so true, 19 00:05:25,618 --> 00:05:27,369 "We will all miss you. 20 00:05:27,620 --> 00:05:29,371 "Beloved by everyone, 21 00:05:29,538 --> 00:05:31,540 "Without enemies, not a one. 22 00:05:31,999 --> 00:05:32,833 "You're so dear... 23 00:05:34,043 --> 00:05:35,002 Shaddup! 24 00:05:37,129 --> 00:05:40,216 "That we'll all shed a tear, 25 00:05:42,051 --> 00:05:45,387 "A new life you've found, now you're Riviera-bound, 26 00:05:46,097 --> 00:05:48,349 "Why go away, leaving Titi this way?" 27 00:05:53,437 --> 00:05:54,772 Great, Titi! 28 00:06:08,119 --> 00:06:09,370 The gift! 29 00:06:29,098 --> 00:06:32,977 We'll see you soon, dear Eddy! 30 00:06:33,144 --> 00:06:36,897 We'll meet again, for sure! 31 00:07:34,955 --> 00:07:35,998 Shit, guys! 32 00:07:36,332 --> 00:07:37,124 A mouse! 33 00:09:05,296 --> 00:09:05,963 Let's split! 34 00:09:23,063 --> 00:09:24,607 Bye, thanks. 35 00:09:25,149 --> 00:09:27,902 - How you getting home? - A ride with Smao. 36 00:09:28,068 --> 00:09:29,528 - OK, Big Luc. - Titi! 37 00:09:31,155 --> 00:09:32,615 You forget anything? 38 00:09:34,825 --> 00:09:35,868 It was in the john! 39 00:09:36,285 --> 00:09:37,661 - Shit! - I'll say! 40 00:09:37,870 --> 00:09:39,789 In case you see a mouse. 41 00:09:40,081 --> 00:09:41,373 Thanks, Leo. 42 00:09:42,083 --> 00:09:44,668 - I take you home? - No, I'll take you. 43 00:09:45,127 --> 00:09:47,463 - You're taking me? - Yeah! 44 00:09:47,755 --> 00:09:49,131 Calling all cars. 45 00:09:49,298 --> 00:09:53,302 Look out for a vehicle, after armed robbery 46 00:09:53,469 --> 00:09:56,764 by three hooded men, flight direction unknown. 47 00:09:56,931 --> 00:10:00,601 Calling all cars, re a vehicle 48 00:10:00,768 --> 00:10:05,064 a black wagon, with 3 hooded men... 49 00:10:24,291 --> 00:10:25,501 Hi, Dennis... 50 00:10:25,960 --> 00:10:27,086 Hi, Leo. 51 00:10:28,671 --> 00:10:29,547 You're wrecks! 52 00:10:30,381 --> 00:10:33,134 Eddy's farewell dinner. What's the score? 53 00:10:35,719 --> 00:10:38,764 One conveyor dead, one mangled, 54 00:10:38,931 --> 00:10:40,433 1 50,000 Euros gone. 55 00:10:41,392 --> 00:10:42,017 Witnesses? 56 00:10:44,562 --> 00:10:45,479 Only empty offices. 57 00:10:47,314 --> 00:10:51,068 Same guns, same C4 explosives, same planning. 58 00:10:51,235 --> 00:10:53,112 It's them again. 59 00:10:58,409 --> 00:10:59,410 Look around. 60 00:11:00,411 --> 00:11:02,621 You won't find much, but go ahead. 61 00:11:26,729 --> 00:11:28,939 The headless man says hi! 62 00:11:30,733 --> 00:11:32,693 Blown away by a mercury bullet. 63 00:11:34,445 --> 00:11:36,363 Eve Verhagen, OCU. 64 00:11:36,530 --> 00:11:38,282 Eddy Valence, BRl. 65 00:11:38,824 --> 00:11:40,534 Yeah, I can read. 66 00:11:41,077 --> 00:11:42,661 Where do you hail from? 67 00:11:43,079 --> 00:11:44,914 Suburban narcotics squad. 68 00:11:45,873 --> 00:11:48,292 Sick of smashing syringes? 69 00:11:48,626 --> 00:11:50,169 You could say that. 70 00:11:51,962 --> 00:11:54,256 Klein is sulking, stay with him. 71 00:11:54,507 --> 00:11:56,425 Don't chat with the enemy. 72 00:11:57,885 --> 00:11:58,719 We're enemies? 73 00:12:00,179 --> 00:12:02,973 BRl/OCU, it's an old rivalry. 74 00:12:03,766 --> 00:12:06,602 - Aren't we a big family? - So they say. 75 00:12:19,156 --> 00:12:20,866 She's private property. 76 00:12:21,784 --> 00:12:22,868 Klein's? 77 00:12:23,035 --> 00:12:24,078 Who else? 78 00:12:25,496 --> 00:12:27,957 How could you be pals with him? 79 00:12:29,708 --> 00:12:31,544 He wasn't always like this. 80 00:12:57,111 --> 00:12:58,279 Their names? 81 00:13:02,783 --> 00:13:04,368 Winterstein. 82 00:13:06,245 --> 00:13:07,997 Bruno and Rolf. 83 00:13:11,167 --> 00:13:13,627 The one who did me was Bruno. 84 00:13:17,715 --> 00:13:19,467 Christo warned me: 85 00:13:21,135 --> 00:13:24,138 "Your big mouth will get you in trouble." 86 00:13:26,891 --> 00:13:28,768 Now it has. 87 00:13:47,787 --> 00:13:49,205 7 vans in 1 8 months 88 00:13:49,789 --> 00:13:53,918 9 conveyors slaughtered, and a 2 million Euro booty. 89 00:13:54,502 --> 00:13:58,047 The Ministry of the lnterior sent us a memo. 90 00:13:58,714 --> 00:14:00,424 Asking us, and I quote: 91 00:14:00,591 --> 00:14:03,302 "to tackle the problem head on 92 00:14:03,844 --> 00:14:05,763 "and neutralize the criminals 93 00:14:05,930 --> 00:14:09,058 "who've derided our forces for too long." 94 00:14:11,894 --> 00:14:13,062 "Too long" is bad! 95 00:14:13,229 --> 00:14:16,982 Means we've been around for too long, doing nothing! 96 00:14:17,191 --> 00:14:20,319 As of today you're on duty 24 hours a day! 97 00:14:20,611 --> 00:14:22,154 Drop your personal problems, 98 00:14:22,905 --> 00:14:24,240 don't laze on Sundays, 99 00:14:24,615 --> 00:14:28,285 go out and nab that gang of fuckers 100 00:14:28,452 --> 00:14:30,037 before they strike 101 00:14:30,413 --> 00:14:31,997 for the 8th time! 102 00:14:34,667 --> 00:14:36,168 You got that? 103 00:14:39,964 --> 00:14:40,881 Got that, 104 00:14:41,048 --> 00:14:42,716 Capt. Kechichian? 105 00:14:44,051 --> 00:14:46,470 We were up late. For a good cause. 106 00:14:46,887 --> 00:14:49,557 Sure, loitering in a bar at 2 AM, 107 00:14:49,723 --> 00:14:52,017 after defacing the wall 108 00:14:52,184 --> 00:14:55,062 of a Government building, how can I fault you 109 00:14:55,229 --> 00:14:56,856 for being so admirable! 110 00:14:59,900 --> 00:15:02,695 - Anything else? - A lead on the van jobs. 111 00:15:03,779 --> 00:15:06,657 A Serbian arms-dealer: Victor Dragan. 112 00:15:07,116 --> 00:15:08,534 We got a tip off 113 00:15:08,701 --> 00:15:09,827 from an informant. 114 00:15:09,994 --> 00:15:10,911 A reliable source? 115 00:15:11,328 --> 00:15:12,413 Not at all. 116 00:15:14,123 --> 00:15:15,124 What do you say? 117 00:15:16,292 --> 00:15:18,794 I know the fellow. A sadistic loner. 118 00:15:19,420 --> 00:15:20,963 Barring a lucky break, 119 00:15:21,130 --> 00:15:22,214 he'll be tough to nail. 120 00:15:22,381 --> 00:15:23,799 Luck can be engineered. 121 00:15:24,842 --> 00:15:25,593 Briefing's over! 122 00:15:26,343 --> 00:15:28,012 Vrinks, you stay. 123 00:15:45,154 --> 00:15:48,574 I've been appointed Police Commissioner. 124 00:15:49,784 --> 00:15:50,993 As of when? 125 00:15:52,912 --> 00:15:55,414 I take over on Sept 1. 126 00:15:55,706 --> 00:15:57,166 Congratulations. 127 00:16:00,252 --> 00:16:03,506 I hate to leave before I've cleaned house. 128 00:16:05,007 --> 00:16:06,842 I want that gang, Leo. 129 00:16:07,551 --> 00:16:09,386 As my farewell gift. 130 00:16:10,179 --> 00:16:11,305 You'll get them. 131 00:16:13,808 --> 00:16:15,392 Another thing: 132 00:16:15,643 --> 00:16:17,770 someone will get my desk. 133 00:16:20,481 --> 00:16:21,607 You're the right man. 134 00:16:23,025 --> 00:16:25,236 Klein wants to be Chief. 135 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 He wants power, that's different. 136 00:16:28,614 --> 00:16:30,199 But you both qualify: 137 00:16:30,699 --> 00:16:33,077 same rank, seniority, service rating. 138 00:16:33,744 --> 00:16:36,539 So whoever nails that scum, will be king. 139 00:16:36,705 --> 00:16:37,957 I don't mix with brass. 140 00:16:39,792 --> 00:16:42,753 It's better than mixing with whores and hoods. 141 00:16:47,383 --> 00:16:48,300 Times have changed. 142 00:16:49,301 --> 00:16:51,429 Get yourself a new style. 143 00:16:52,471 --> 00:16:55,641 You're an anomaly. Your men, your methods. 144 00:16:56,684 --> 00:17:00,354 In the police, now you toe the line, you snap to. 145 00:17:00,521 --> 00:17:03,774 If you don't, no one will cover for you. 146 00:17:04,525 --> 00:17:06,777 All the brass have caved in. 147 00:17:06,944 --> 00:17:07,695 Even you? 148 00:18:01,665 --> 00:18:03,584 Lay off me, shit! 149 00:18:05,461 --> 00:18:07,963 Who the fuck are you? 150 00:18:10,508 --> 00:18:13,302 Shit, what ya doin'? 151 00:18:13,469 --> 00:18:14,386 Who the fuck are you? 152 00:18:14,637 --> 00:18:15,971 What have I done? 153 00:18:16,138 --> 00:18:18,307 Don't do that, don't! 154 00:18:22,561 --> 00:18:26,357 Lay off Manou, or I'll stuff you with your brother's head. 155 00:18:49,797 --> 00:18:51,549 Quite a shiv! 156 00:18:53,426 --> 00:18:54,593 War booty. 157 00:18:55,928 --> 00:18:58,764 Creep's gotta hitchhike buck-naked, 158 00:18:59,348 --> 00:19:00,433 and cuffed! 159 00:19:00,599 --> 00:19:02,017 We shoulda wasted him! 160 00:19:02,893 --> 00:19:04,687 Gotta be ten grand! 161 00:19:04,854 --> 00:19:07,731 A year's pay for a flatfoot. Those fuckers! 162 00:19:08,482 --> 00:19:09,733 For our slush fund? 163 00:19:11,360 --> 00:19:13,904 No, it's for Manou. 164 00:19:18,784 --> 00:19:19,535 Leo. 165 00:19:20,703 --> 00:19:21,412 Come in. 166 00:19:22,371 --> 00:19:23,706 Hi, Christo. 167 00:19:26,917 --> 00:19:30,212 Manou's resting in her room. I'll tell her you're here. 168 00:19:30,379 --> 00:19:31,630 Let her rest. 169 00:19:32,381 --> 00:19:33,466 She OK? 170 00:19:34,800 --> 00:19:35,760 Just OK. 171 00:19:37,094 --> 00:19:38,804 Still after that van gang? 172 00:19:39,930 --> 00:19:41,182 Still am. 173 00:19:42,016 --> 00:19:43,809 I hear they hit again. 174 00:19:44,602 --> 00:19:46,312 Near the beltway, right? 175 00:19:49,648 --> 00:19:53,152 My only advice is: when you bust 'em, shoot first! 176 00:19:53,319 --> 00:19:54,945 You know anything? 177 00:19:56,238 --> 00:19:57,782 I'm not a snitch. 178 00:19:58,449 --> 00:20:00,367 Ask your questions elsewhere. 179 00:20:04,205 --> 00:20:05,498 Who worked over Manou? 180 00:20:09,960 --> 00:20:11,253 What do you mean? 181 00:20:14,715 --> 00:20:15,674 Leo... 182 00:20:16,300 --> 00:20:18,886 I'm 46, I spent 1 8 years in jail. 183 00:20:21,388 --> 00:20:24,225 She's the best thing that happened to me. 184 00:20:25,184 --> 00:20:27,061 Someone hurt her, I gotta know. 185 00:20:27,228 --> 00:20:29,230 If I tell you, what'll you do? 186 00:20:29,396 --> 00:20:30,815 That's up to me. 187 00:20:30,981 --> 00:20:34,235 You're in trouble any time you step out of here! 188 00:20:34,485 --> 00:20:35,903 You're a hood, Christo. 189 00:20:36,070 --> 00:20:37,780 With a record for armed robbery. 190 00:20:37,988 --> 00:20:42,243 If you smack your neighbor over a trifle, you go back to jail! 191 00:20:43,202 --> 00:20:44,328 Manou needs you: 192 00:20:44,495 --> 00:20:46,789 if you go down, so does she. 193 00:20:50,251 --> 00:20:52,378 Screw your cop morality. 194 00:20:52,878 --> 00:20:56,048 Anyway, it's settled. I dealt with it. 195 00:20:56,924 --> 00:20:59,093 This is to make amends. Around 7 grand. 196 00:21:03,639 --> 00:21:04,890 I'll see you out. 197 00:21:18,779 --> 00:21:20,114 Thanks, Leo. 198 00:21:20,865 --> 00:21:22,199 I won't forget. 199 00:21:25,035 --> 00:21:27,913 The guy you're looking for, Dragan. 200 00:21:28,080 --> 00:21:29,165 I know where he is. 201 00:21:30,166 --> 00:21:32,126 At a chick's place on Borrego St. 202 00:21:32,293 --> 00:21:34,170 Don't ask how I know. 203 00:21:36,589 --> 00:21:38,340 Police! Freeze! 204 00:21:38,799 --> 00:21:39,592 Stay there! 205 00:21:41,302 --> 00:21:41,886 Get up! 206 00:21:57,234 --> 00:21:59,028 Let me hug my kid. 207 00:22:09,455 --> 00:22:10,706 Your wrists! 208 00:22:53,249 --> 00:22:54,375 Sign there. 209 00:22:56,585 --> 00:22:58,546 Have a nice leave, Silien. 210 00:23:36,542 --> 00:23:38,043 Your Puch's in the toolbox. 211 00:23:46,302 --> 00:23:47,970 With a 2nd clip, just in case. 212 00:23:53,267 --> 00:23:54,727 This is dumb, Silien. 213 00:23:54,894 --> 00:23:56,103 You got 3 weeks to do. 214 00:23:56,896 --> 00:23:58,063 Watch the road. 215 00:24:12,203 --> 00:24:13,496 Neat vodka. 216 00:24:24,507 --> 00:24:26,217 You kept Dragan to yourself. 217 00:24:28,928 --> 00:24:30,096 Was that wrong? 218 00:24:32,807 --> 00:24:35,434 Don't they say, it takes two to tango? 219 00:24:38,813 --> 00:24:41,398 We're not dancing anymore. 220 00:24:44,401 --> 00:24:45,945 Anyway, he was a bum lead. 221 00:24:48,614 --> 00:24:49,532 How do you know? 222 00:24:52,201 --> 00:24:53,786 I know. That's all. 223 00:25:02,128 --> 00:25:04,964 Silien here. How are you, Captain? 224 00:25:06,590 --> 00:25:07,925 Am I intruding? 225 00:25:09,343 --> 00:25:11,804 Sure, it's after midnight. Where are you? 226 00:25:11,971 --> 00:25:14,598 In a hotel. I'm out till tomorrow night. 227 00:25:14,765 --> 00:25:16,725 On a leave. Wasn't a jailbreak. 228 00:25:17,685 --> 00:25:19,061 I gotta see you fast. 229 00:25:19,228 --> 00:25:20,771 Tonight, I can't. 230 00:25:21,147 --> 00:25:24,817 You'll regret it. Meet me in 1 hr at "Swann's". 231 00:25:29,280 --> 00:25:30,239 Same again? 232 00:25:31,907 --> 00:25:33,159 No, thanks. 233 00:25:35,786 --> 00:25:37,204 Camille OK? 234 00:25:41,834 --> 00:25:43,002 She's fine. 235 00:26:03,355 --> 00:26:04,565 When did you buy this? 236 00:26:04,732 --> 00:26:06,275 We'll talk cars later. What's up? 237 00:26:06,817 --> 00:26:09,153 Nice welcome! You haven't seen me 238 00:26:09,320 --> 00:26:11,322 in 4 years. Don't I rate a smile? 239 00:26:12,406 --> 00:26:14,200 This is a favor for a pal inside. 240 00:26:14,575 --> 00:26:17,661 You made me cross Paris for a lousy scam? 241 00:26:17,828 --> 00:26:18,954 I got a hot tip. 242 00:26:19,663 --> 00:26:21,791 You're a piece of shit. 243 00:26:22,500 --> 00:26:23,084 What is it? 244 00:26:23,250 --> 00:26:25,252 Heavy duty stuff. Real hot tip. 245 00:26:26,128 --> 00:26:27,421 Want it or not? 246 00:26:27,713 --> 00:26:28,506 What's the deal? 247 00:26:28,923 --> 00:26:31,717 Just stay with me. In a half-hour, it's done. 248 00:26:41,644 --> 00:26:42,895 Here he is. 249 00:26:54,907 --> 00:26:56,659 Stay in the car! 250 00:27:00,496 --> 00:27:01,205 Get going! 251 00:27:36,782 --> 00:27:37,825 Stop it! 252 00:27:39,034 --> 00:27:40,911 Why'd you screw me? 253 00:27:41,620 --> 00:27:42,496 Stop it! 254 00:27:43,998 --> 00:27:44,915 Stop, dammit! 255 00:27:45,082 --> 00:27:46,959 I know who the van gang are. 256 00:27:50,254 --> 00:27:51,338 And their next stunt. 257 00:27:52,298 --> 00:27:53,924 They're in the sticks. 258 00:27:55,259 --> 00:27:56,594 It starts from there. 259 00:27:57,219 --> 00:27:59,346 In exchange, you cover me. 260 00:28:00,765 --> 00:28:02,224 Or get nailed with me. 261 00:28:05,853 --> 00:28:08,147 Who did you waste? 262 00:28:09,023 --> 00:28:11,817 Marcus Zerbib, his driver and his goon. 263 00:28:11,984 --> 00:28:13,235 Marcus Zerbib? 264 00:28:14,153 --> 00:28:16,238 The guy who put you in jail? 265 00:28:16,697 --> 00:28:18,949 You'll get nabbed right away! 266 00:28:19,241 --> 00:28:20,743 Not with a good alibi. 267 00:28:22,745 --> 00:28:23,954 Now... 268 00:28:24,205 --> 00:28:27,166 you can grab the worst gang around. 269 00:28:29,460 --> 00:28:30,795 Choose. 270 00:28:33,839 --> 00:28:35,257 OK, let's have it. 271 00:28:35,758 --> 00:28:37,134 I know two of 'em: 272 00:28:37,593 --> 00:28:39,929 Francis Horn and Robert Boulanger. 273 00:28:40,179 --> 00:28:42,556 They're squatting in St Ouen. 274 00:28:42,932 --> 00:28:44,767 On Captain Glarner St. 275 00:29:00,408 --> 00:29:02,451 - Don't you say hi? - I hadn't seen you. 276 00:29:02,618 --> 00:29:04,787 - Want a drink? - I'm with friends. 277 00:29:04,954 --> 00:29:06,789 You got friends now? 278 00:29:07,289 --> 00:29:09,458 Your only friend is me. 279 00:29:10,209 --> 00:29:12,128 If I conk out, you're dead. 280 00:29:12,336 --> 00:29:14,380 Here's my direct line, 281 00:29:14,547 --> 00:29:16,173 so you can't forget it. 282 00:29:19,009 --> 00:29:21,303 Give me a lead, fast. 283 00:29:22,638 --> 00:29:23,973 That gang... 284 00:29:25,516 --> 00:29:26,934 I want their names first. 285 00:29:27,101 --> 00:29:29,145 Nobody knows them, I swear! 286 00:29:29,311 --> 00:29:32,857 I want news from you. Stay in touch. 287 00:29:34,108 --> 00:29:36,026 So I know you're OK. 288 00:29:37,153 --> 00:29:38,988 Good seeing you again. 289 00:30:47,723 --> 00:30:48,933 How'd you get that? 290 00:30:49,100 --> 00:30:50,976 It's nothing. At work. 291 00:30:55,940 --> 00:30:58,317 Why not tell me what you do? 292 00:30:59,527 --> 00:31:01,404 I don't want to lose you. 293 00:31:50,995 --> 00:31:52,455 You get home late, leave early. 294 00:31:55,291 --> 00:31:57,668 Lots of cops live that way. 295 00:31:57,835 --> 00:31:59,920 Many wind up all alone. 296 00:32:00,880 --> 00:32:02,006 What are you after? 297 00:32:03,299 --> 00:32:04,759 Nothing. 298 00:32:05,801 --> 00:32:07,344 I just do my job. 299 00:32:13,476 --> 00:32:15,478 Get up, lazybones! 300 00:32:15,811 --> 00:32:18,230 - Say: "Morning, Dad". - Morning, Dad. 301 00:32:19,148 --> 00:32:21,233 And give him a kiss. 302 00:32:27,490 --> 00:32:28,991 No school today? 303 00:32:29,825 --> 00:32:32,328 Never on Wednesday. You know that. 304 00:32:32,495 --> 00:32:34,789 Yeah, if I knew it's Wednesday. 305 00:32:36,123 --> 00:32:37,374 Mom in? 306 00:32:37,541 --> 00:32:39,418 Rushing as usual. 307 00:32:43,089 --> 00:32:44,423 Thanks for the... 308 00:32:45,216 --> 00:32:46,342 coffee! 309 00:32:50,012 --> 00:32:52,348 My ass is spreading, that's bad. 310 00:32:53,182 --> 00:32:55,226 I don't mind, I love big asses. 311 00:32:56,018 --> 00:32:58,104 Know what my big ass says to you? 312 00:32:58,312 --> 00:32:59,647 That it misses me. 313 00:33:07,446 --> 00:33:12,034 Sunday's my dad's 70th birthday. He hopes we'll come. 314 00:33:12,535 --> 00:33:15,079 There'll be a crowd. You don't have to talk. 315 00:33:15,663 --> 00:33:18,332 - What crowd? - My mom's family. 316 00:33:18,541 --> 00:33:22,044 Uncles, aunts, cousins coming from Rome. 317 00:33:23,462 --> 00:33:24,046 We'll see. 318 00:33:27,341 --> 00:33:29,885 Lola, hurry! 319 00:33:30,261 --> 00:33:31,762 Bye, daddy-o. 320 00:33:32,972 --> 00:33:34,140 Bye, honey. 321 00:33:52,825 --> 00:33:54,452 6 slugs were fired. 322 00:33:54,952 --> 00:33:57,288 2 hit the driver, 1 the goon, 3 Zerbib. 323 00:33:57,997 --> 00:34:01,083 No one saw much. The building's all oldies. 324 00:34:01,417 --> 00:34:05,296 By the time they shuffled to a window, it was all over. 325 00:34:06,046 --> 00:34:08,132 But the concierge saw a girl 326 00:34:08,299 --> 00:34:10,634 get out of the Merc and run away. 327 00:34:10,885 --> 00:34:13,637 Brunette, red coat, a BJ artist. 328 00:34:14,305 --> 00:34:17,475 Zerbib liked cheap whores. We'll find her. 329 00:34:18,642 --> 00:34:20,603 That's for Homicide, not us. 330 00:34:23,481 --> 00:34:24,899 You knew him well? 331 00:34:26,317 --> 00:34:29,278 Enough to want to nab his killer. 332 00:34:32,198 --> 00:34:36,202 Vrinks, BRl. The names Horn and Boulanger. 333 00:34:36,786 --> 00:34:38,996 Give me all you've got. 334 00:34:40,164 --> 00:34:41,665 What's with the Zerbib case? 335 00:34:42,625 --> 00:34:44,752 He was getting a BJ in the car. 336 00:34:44,919 --> 00:34:48,214 Had his dong out and his pants down. 337 00:34:48,380 --> 00:34:52,384 A concierge saw the girl leave after the shooting. 338 00:34:54,762 --> 00:34:56,222 She see anything else? 339 00:34:56,555 --> 00:34:58,808 Ask Homicide, it's their baby. 340 00:35:01,060 --> 00:35:02,103 Can I see the telex? 341 00:35:15,533 --> 00:35:16,534 Boulanger. 342 00:35:16,784 --> 00:35:18,828 I got several, which do you want? 343 00:35:21,414 --> 00:35:22,456 Robert. 344 00:35:28,963 --> 00:35:32,508 Francis Horn and Robert Boulanger, aka Bob. 345 00:35:33,134 --> 00:35:36,512 Horn: armed robbery record. Wanted for theft, 346 00:35:36,679 --> 00:35:39,432 armed robbery, extortion and attempted murder. 347 00:35:39,974 --> 00:35:41,725 Weapons freak, ex-mercenary, 348 00:35:41,892 --> 00:35:44,687 trained in Syria, a real psycho. 349 00:35:45,062 --> 00:35:47,022 Boulanger broke from jail 350 00:35:47,189 --> 00:35:50,025 2 years ago, killing a guard and an officer. 351 00:35:50,443 --> 00:35:53,154 Seems Horn sprung Boulanger 352 00:35:53,320 --> 00:35:55,531 to have him on his team. 353 00:35:55,698 --> 00:35:57,241 I have no other names, 354 00:35:57,408 --> 00:35:59,368 but they operate from here, 355 00:35:59,535 --> 00:36:02,705 a squat beside a warehouse by the beltway. 356 00:36:11,547 --> 00:36:15,384 First, we find lookouts and set up surveillance teams. 357 00:36:15,718 --> 00:36:20,055 Smao and Titi will be in the silo overlooking the squat. 358 00:36:20,222 --> 00:36:22,767 You photograph everyone coming and going. 359 00:36:23,142 --> 00:36:25,644 You identify all vehicles, 360 00:36:25,853 --> 00:36:28,481 and any lowlifes in the area. 361 00:36:30,816 --> 00:36:34,278 Second, we cordon off the area, block escape routes, 362 00:36:34,445 --> 00:36:37,531 one team per street in a perimeter 363 00:36:37,782 --> 00:36:40,117 of half a mile within the area. 364 00:36:40,284 --> 00:36:42,495 Third, we advise the local police 365 00:36:42,661 --> 00:36:45,081 we'll be playing on their turf for a few days, 366 00:36:45,247 --> 00:36:47,666 and to lie low on the day we make the grab. 367 00:36:48,709 --> 00:36:52,588 No neighborhood investigations or questioning, 368 00:36:52,755 --> 00:36:56,342 we avoid concierges, storekeepers, local hangouts. 369 00:36:57,259 --> 00:36:59,678 Klein, OCU. You don't know me, I know you. 370 00:36:59,887 --> 00:37:02,765 No waves: we settle in, watch and wait. 371 00:37:02,932 --> 00:37:04,058 Know what they'll hit? 372 00:37:04,225 --> 00:37:05,559 No. We can't lose them. 373 00:37:05,726 --> 00:37:09,438 Let's go. Wear bulletproof vests over your T-shirts. 374 00:37:10,231 --> 00:37:12,400 We have a common friend, 375 00:37:12,900 --> 00:37:14,485 a friend who just died. 376 00:37:15,277 --> 00:37:17,738 Marcus Zerbib, you know him? 377 00:37:18,072 --> 00:37:18,864 He wasn't a friend. 378 00:37:23,035 --> 00:37:24,787 You two were in business. 379 00:37:25,663 --> 00:37:29,458 Some nasty gossips say he snitched on you 4 years ago. 380 00:37:30,376 --> 00:37:33,421 The guys he snitched on would fill the phone book. 381 00:37:33,921 --> 00:37:36,382 But only you could gun him down 382 00:37:36,549 --> 00:37:39,343 in cold blood, during a leave from jail. 383 00:37:40,553 --> 00:37:43,722 Would I waste him when I have 2 weeks left to do? 384 00:37:44,348 --> 00:37:45,558 What's wrong, Leo? 385 00:37:46,767 --> 00:37:48,686 - Nothing, why? - Don't kid me. 386 00:37:49,270 --> 00:37:50,563 You're lost, I can tell. 387 00:37:53,733 --> 00:37:56,527 I'm in deep shit, and I can't discuss it. 388 00:37:56,986 --> 00:37:57,820 Not even with me? 389 00:37:59,864 --> 00:38:01,031 Not even with you. 390 00:38:05,536 --> 00:38:07,830 - Where were you that night? - With a cop. 391 00:38:08,414 --> 00:38:11,167 HQ's finest cop. We met at "Swann's" 392 00:38:11,333 --> 00:38:14,128 at 1 AM, we chewed the fat till 5 AM, 393 00:38:14,295 --> 00:38:16,881 then he dropped me at my hotel. OK? 394 00:38:19,008 --> 00:38:19,842 His name? 395 00:38:20,843 --> 00:38:21,677 Vrinks. 396 00:38:40,780 --> 00:38:42,323 I'll need your boys. 397 00:38:42,907 --> 00:38:43,908 What for? 398 00:38:45,910 --> 00:38:47,745 We located the van gang. 399 00:38:49,955 --> 00:38:50,998 How'd you get the tip? 400 00:38:54,585 --> 00:38:55,920 Know a man called Silien? 401 00:38:57,213 --> 00:38:58,130 Why? 402 00:38:58,464 --> 00:39:01,092 Says he was with you when Zerbib died. 403 00:39:02,259 --> 00:39:04,303 If he says so, must be true. 404 00:39:04,637 --> 00:39:06,722 Could I have that in writing? 405 00:39:07,765 --> 00:39:09,058 Investigating murders now? 406 00:39:09,642 --> 00:39:11,352 When my snitches get killed. 407 00:39:20,861 --> 00:39:22,863 Those fuckers give me a giant hard-on. 408 00:39:23,989 --> 00:39:26,409 Some get laid, others freeze! 409 00:39:26,742 --> 00:39:29,161 We're on the wrong team. 410 00:39:29,328 --> 00:39:31,747 No, that's his last fuck. 411 00:39:32,373 --> 00:39:33,207 We'll hump again. 412 00:39:34,125 --> 00:39:35,042 You sure? 413 00:39:38,337 --> 00:39:39,505 Big Luc to Fat Ass. 414 00:39:40,131 --> 00:39:43,509 Mercedes wagon, local plates, 4 men on board. 415 00:39:44,802 --> 00:39:46,720 It's headed your way. 416 00:39:56,647 --> 00:39:58,607 Long-haired guy is Frank Chenaf. 417 00:39:59,483 --> 00:40:02,069 I nabbed him for a holdup 1 0 years ago. 418 00:40:02,737 --> 00:40:04,113 A mean fucker. 419 00:40:04,280 --> 00:40:05,448 I don't know the others. 420 00:40:08,242 --> 00:40:10,035 Said and Jamel Attia. 421 00:40:13,122 --> 00:40:14,749 I say it's for tomorrow. 422 00:40:15,499 --> 00:40:17,251 Nabbing 'em in the act's dumb. 423 00:40:18,627 --> 00:40:23,174 They'll fire at us. We may lose them to avoid bloodshed. 424 00:40:26,051 --> 00:40:27,011 What do you suggest? 425 00:40:27,178 --> 00:40:28,804 We hit 'em at night, 426 00:40:30,306 --> 00:40:33,267 and gun down the lot of them. 427 00:40:34,643 --> 00:40:37,480 What about our ethics code? 428 00:40:38,314 --> 00:40:41,442 I've wiped my ass with that for years. 429 00:40:46,030 --> 00:40:48,282 They killed 9 men. 430 00:40:49,158 --> 00:40:49,825 9 families 431 00:40:49,992 --> 00:40:54,914 call me every week hoping I'll have good news at last. 432 00:40:56,248 --> 00:40:57,958 I owe it to them. 433 00:41:00,086 --> 00:41:01,128 It obsesses me. 434 00:41:02,838 --> 00:41:05,633 Stay home, let Vrinks deal with it. 435 00:41:07,676 --> 00:41:10,262 I've worked 2 years on this case. 436 00:41:11,138 --> 00:41:13,682 It's my collar as much as anyone's. 437 00:41:16,227 --> 00:41:17,978 OK, but you'll be back-up. 438 00:41:18,562 --> 00:41:20,815 You only move in on Vrinks's orders. 439 00:41:20,981 --> 00:41:23,567 He and his men are the front line. 440 00:41:23,734 --> 00:41:25,403 He's in charge of this. 441 00:41:27,279 --> 00:41:28,864 Whether you like it or not. 442 00:42:24,503 --> 00:42:26,547 Igor here, they're coming out. 443 00:42:27,214 --> 00:42:30,259 - Headed for the cars. - Gotcha. 444 00:42:45,649 --> 00:42:47,485 Big Luc here, they're coming out. 445 00:42:48,110 --> 00:42:50,154 Two black SUV's and a Mercedes. 446 00:42:57,161 --> 00:42:59,538 Standby. I'll advise when they move. 447 00:43:00,539 --> 00:43:02,666 Seurat-Chenaf in the lead car, 448 00:43:03,125 --> 00:43:04,752 the Attia brothers in the second. 449 00:43:05,461 --> 00:43:06,337 And the rest? 450 00:43:06,879 --> 00:43:09,256 - I only see Boulanger. - The SUV's are off. 451 00:43:09,757 --> 00:43:10,591 They're taking off. 452 00:43:11,509 --> 00:43:12,635 The SUV's are leaving. 453 00:43:15,971 --> 00:43:17,640 Very slowly. 454 00:43:19,600 --> 00:43:20,684 I see them. 455 00:43:20,851 --> 00:43:22,353 They just passed us. 456 00:43:31,570 --> 00:43:33,155 Let 'em leave the area. 457 00:43:33,614 --> 00:43:36,784 Guy and Bernie tail the SUV's. 458 00:43:36,951 --> 00:43:39,578 We tail Horn, Boulanger, the chick. 459 00:43:39,912 --> 00:43:42,832 We only hit 'em at the warehouse. 460 00:43:43,332 --> 00:43:45,584 I repeat: don't hit 'em here! 461 00:43:48,212 --> 00:43:51,006 The SUV's are stopped at the entrance. 462 00:43:54,635 --> 00:43:56,929 - Horn and the chick are out. - We'll be OK. 463 00:43:58,139 --> 00:44:00,015 Armed to the teeth. 464 00:44:03,686 --> 00:44:04,895 Where's he going? 465 00:44:05,521 --> 00:44:06,981 Eve to Dennis. What's up? 466 00:44:08,232 --> 00:44:10,109 What are the orders? 467 00:44:13,988 --> 00:44:15,990 They're about to leave. 468 00:44:16,991 --> 00:44:18,117 Shit, someone's moving! 469 00:44:18,784 --> 00:44:20,661 Klein's headed for the squat. 470 00:44:21,036 --> 00:44:22,371 - He's alone. - What's he up to? 471 00:44:22,538 --> 00:44:25,416 He's drawn his gun, headed for them. 472 00:44:25,583 --> 00:44:27,668 Dennis to Leo. What is this? 473 00:44:27,877 --> 00:44:29,336 What is this? Answer! 474 00:44:38,012 --> 00:44:38,846 Cops, behind you. 475 00:44:43,809 --> 00:44:44,852 Move in at once! 476 00:44:45,019 --> 00:44:46,604 I said: move in now! 477 00:45:05,915 --> 00:45:07,875 - Shit, Big Luc! - They hit me! 478 00:45:45,329 --> 00:45:46,163 Grenade! 479 00:45:56,757 --> 00:45:59,301 Come on, bitch! Drop your guns! 480 00:45:59,718 --> 00:46:01,512 Drop your gun, pig! 481 00:46:01,679 --> 00:46:03,305 Drop your guns, hands on your heads! 482 00:46:03,597 --> 00:46:05,266 Hands on your head! 483 00:46:05,975 --> 00:46:07,768 Come along, bitch! 484 00:46:08,144 --> 00:46:08,811 Let go of her! 485 00:46:08,978 --> 00:46:09,770 Fuck you! 486 00:46:10,479 --> 00:46:11,772 Shut up! Drop your gun! 487 00:46:12,857 --> 00:46:15,276 Drop your gun. I'll waste her! 488 00:46:15,693 --> 00:46:16,569 On your knees! 489 00:46:19,697 --> 00:46:21,532 Kneel! That's better! 490 00:46:21,991 --> 00:46:23,784 Hands behind your head, scumbag! 491 00:46:24,160 --> 00:46:26,829 If you tail me, I'll waste the bitch! 492 00:46:26,996 --> 00:46:28,622 Don't take her, take me. 493 00:46:28,831 --> 00:46:30,207 You're dead! Stay put! 494 00:48:02,675 --> 00:48:06,095 State police found Eve lying on the freeway. 495 00:48:06,846 --> 00:48:09,223 She jumped out of the moving car. 496 00:49:29,970 --> 00:49:32,014 Fucker's got some nerve! 497 00:49:33,140 --> 00:49:34,558 Big Luc, Smao... 498 00:49:49,698 --> 00:49:51,075 What does this mean? 499 00:51:28,672 --> 00:51:30,508 The Commissioner didn't like 500 00:51:30,674 --> 00:51:33,385 you and your men's stunt at the funeral. 501 00:51:34,970 --> 00:51:35,763 Screw him! 502 00:51:38,224 --> 00:51:39,391 I know. 503 00:51:41,685 --> 00:51:43,562 But I'm warning you. 504 00:51:44,105 --> 00:51:45,314 Of what? 505 00:51:46,732 --> 00:51:50,694 Top brass are like old maids: you don't ream them. 506 00:51:52,780 --> 00:51:54,615 Get your men back in line, 507 00:51:55,032 --> 00:51:57,118 drop the petitions, the strike threats, 508 00:51:57,535 --> 00:51:59,787 the defaming of Klein. 509 00:51:59,954 --> 00:52:03,124 Klein goofed, he has to be punished. 510 00:52:04,208 --> 00:52:07,086 That's for lnternal Affairs, not you. 511 00:52:08,212 --> 00:52:10,089 An investigation's under way. 512 00:52:10,256 --> 00:52:12,800 If Klein was responsible for this fuck-up, 513 00:52:12,967 --> 00:52:14,635 it'll come out. 514 00:52:15,094 --> 00:52:18,222 Taking on Klein is taking on the hierarchy, 515 00:52:18,389 --> 00:52:20,307 which is questioning the system. 516 00:52:21,350 --> 00:52:22,643 You can't do that. 517 00:52:23,936 --> 00:52:25,521 So Eddy died in vain? 518 00:52:29,567 --> 00:52:31,402 He died doing his duty. 519 00:52:35,406 --> 00:52:36,741 Sorry. 520 00:52:40,995 --> 00:52:42,329 I owe him the truth. 521 00:52:43,581 --> 00:52:45,166 What's that? 522 00:52:46,292 --> 00:52:48,252 Requests for transfers. We all signed. 523 00:52:49,587 --> 00:52:50,921 It's Klein or us, 524 00:52:52,006 --> 00:52:53,632 you decide. 525 00:53:16,947 --> 00:53:18,532 It's Dennis. 526 00:53:19,658 --> 00:53:24,038 I hear you're testifying against me at the inquiry. 527 00:53:25,331 --> 00:53:29,001 Valence's death was Fate, pal. 528 00:53:29,168 --> 00:53:33,422 Stirring up shit won't bring him back. You agree? 529 00:53:34,882 --> 00:53:35,758 I'm gonna hang up. 530 00:53:37,718 --> 00:53:40,012 You can't do this to me. 531 00:53:41,722 --> 00:53:43,057 You can't. 532 00:53:44,683 --> 00:53:46,143 This job, 533 00:53:46,769 --> 00:53:48,521 is all I have. 534 00:53:50,356 --> 00:53:52,108 So don't crap on me, 535 00:53:52,274 --> 00:53:53,984 or you'll regret it! 536 00:54:20,136 --> 00:54:22,179 - Where is he? - Room 24, 2nd floor. 537 00:54:22,346 --> 00:54:24,265 - And the witness? - He split. 538 00:54:24,432 --> 00:54:28,102 He's married and was with a chick, didn't want any heat. 539 00:54:29,854 --> 00:54:32,523 Pulling strings is an insult to Valence. 540 00:54:33,149 --> 00:54:36,360 I can't, Dennis. Some deaths you can't touch. 541 00:54:36,986 --> 00:54:38,154 - Are you refusing? - No. 542 00:54:38,738 --> 00:54:41,866 As I said, this isn't any old file. 543 00:54:42,032 --> 00:54:44,744 He was a fine cop, the union backs Vrinks. 544 00:54:45,870 --> 00:54:49,790 Unless we humor them, Police HQ will be up in arms. 545 00:54:52,209 --> 00:54:56,213 All I can do is try to convince the board 546 00:54:56,380 --> 00:54:59,091 not to suspend you. 547 00:55:00,050 --> 00:55:02,762 With your record, it should work. 548 00:55:03,888 --> 00:55:05,598 And if it doesn't? 549 00:55:44,512 --> 00:55:46,347 Police! Freeze! 550 00:56:50,828 --> 00:56:52,872 Know why I didn't kill you, Horn? 551 00:56:54,123 --> 00:56:55,916 Death only happens once. 552 00:56:56,834 --> 00:56:58,711 I won't let it surprise you. 553 00:57:00,755 --> 00:57:04,008 You'll wait for it in a cell, like an idiot, 554 00:57:04,967 --> 00:57:06,218 until you go nuts 555 00:57:07,595 --> 00:57:08,846 from loneliness. 556 00:57:09,847 --> 00:57:11,265 Know what? 557 00:57:11,432 --> 00:57:13,559 One day I'll be behind your door! 558 00:57:16,270 --> 00:57:17,271 I'll kill you 559 00:57:17,938 --> 00:57:19,565 and your whole family. 560 00:57:20,566 --> 00:57:21,942 I doubt it. 561 00:57:27,323 --> 00:57:29,033 Can I see you a minute? 562 00:57:39,335 --> 00:57:40,669 Boulanger's dead. 563 00:57:41,462 --> 00:57:43,214 A freeway roadblock. 564 00:57:43,380 --> 00:57:46,175 He tried to run it. 565 00:57:50,387 --> 00:57:52,139 Gift from the Commissioner. 566 00:57:52,723 --> 00:57:54,892 With a letter of congratulations. 567 00:57:58,896 --> 00:58:00,231 To be shared among you. 568 00:58:00,398 --> 00:58:01,774 200 Euros. 569 00:58:02,775 --> 00:58:04,443 Doesn't cover Eddy's wreath. 570 00:58:10,074 --> 00:58:12,952 Klein's in front of the board in 2 days. 571 00:58:13,119 --> 00:58:13,911 I know. 572 00:58:15,496 --> 00:58:19,208 Let the system handle it. If you mess things up, 573 00:58:20,167 --> 00:58:21,752 they'll make you pay for it. 574 00:58:22,962 --> 00:58:24,130 Where do you stand? 575 00:58:25,923 --> 00:58:26,966 Me... 576 00:58:29,552 --> 00:58:31,053 I've already left. 577 00:59:19,727 --> 00:59:21,187 Evening, Captain. 578 00:59:22,396 --> 00:59:23,981 I hear things are edgy at HQ. 579 00:59:25,107 --> 00:59:27,276 It's a problem for cops. 580 00:59:28,110 --> 00:59:29,612 Not for you. 581 00:59:30,404 --> 00:59:33,699 - That why you wanted to see me? - No, for my girlfriend. 582 00:59:34,325 --> 00:59:35,618 She got busted. 583 00:59:36,077 --> 00:59:39,747 They claim she's hooking and gave it to the Aliens Office. 584 00:59:40,915 --> 00:59:42,958 She may be expelled and fined. 585 00:59:43,501 --> 00:59:44,627 What do I care? 586 00:59:45,628 --> 00:59:46,462 The Zerbib affair 587 00:59:47,088 --> 00:59:48,380 interest you? 588 00:59:49,173 --> 00:59:49,757 Go on. 589 00:59:51,133 --> 00:59:52,343 He died in her mouth. 590 00:59:54,303 --> 00:59:56,514 Fix her case, you never heard of me, 591 00:59:57,807 --> 00:59:58,933 she'll tell all. 592 01:00:02,144 --> 01:00:02,937 I'm listening. 593 01:00:06,065 --> 01:00:07,191 There were two men. 594 01:00:09,151 --> 01:00:12,613 One fired, the other waited in the car. 595 01:00:15,574 --> 01:00:18,702 I saw the one in the car today. 596 01:00:20,830 --> 01:00:21,997 Where did you see him? 597 01:00:23,749 --> 01:00:25,334 At Police HQ. 598 01:00:25,876 --> 01:00:27,294 He's a cop. 599 01:00:37,972 --> 01:00:39,140 What do you want? 600 01:00:39,306 --> 01:00:40,808 Issued by Judge Rousseau, 601 01:00:41,434 --> 01:00:45,896 instructions to search your home and take you in for questioning. 602 01:00:46,063 --> 01:00:46,689 You crazy? 603 01:00:47,314 --> 01:00:49,108 You'd better let us in. 604 01:00:49,608 --> 01:00:50,901 Go fuck yourself! 605 01:00:51,068 --> 01:00:52,570 You got fucked, Vrinks. 606 01:01:13,674 --> 01:01:15,801 Search the whole place. 607 01:01:15,968 --> 01:01:16,761 Leo, 608 01:01:17,636 --> 01:01:18,679 what's happening? 609 01:01:19,430 --> 01:01:20,848 Who is this? 610 01:01:21,474 --> 01:01:22,600 It's nothing. Stay with Lola. 611 01:01:23,184 --> 01:01:24,769 - Who's Lola? - My daughter. 612 01:01:25,478 --> 01:01:26,187 Who are you? 613 01:01:26,645 --> 01:01:27,730 Internal Affairs. Don't worry. 614 01:01:29,857 --> 01:01:31,317 Why are they arresting you? 615 01:01:31,484 --> 01:01:33,569 Later, Camille. Do what I said. 616 01:01:40,367 --> 01:01:42,119 Camille called. 617 01:01:43,829 --> 01:01:44,789 What did she want? 618 01:01:45,956 --> 01:01:47,124 What do you think? 619 01:01:52,088 --> 01:01:54,381 Was Leo's arrest your doing? 620 01:01:54,757 --> 01:01:57,134 It wasn't my doing. 621 01:01:57,301 --> 01:02:00,596 He was arrested for being dumb. I did my job. 622 01:02:00,888 --> 01:02:02,598 Your job is jailing your friends? 623 01:02:02,848 --> 01:02:05,518 When they cross the line, yes. 624 01:02:07,645 --> 01:02:10,064 You won't fulfill yourself that way. 625 01:02:11,982 --> 01:02:12,817 Meaning? 626 01:02:16,195 --> 01:02:19,365 Becoming the fine cop you'll never be. 627 01:02:39,593 --> 01:02:41,470 Why didn't you tell me? 628 01:02:42,221 --> 01:02:43,848 What for? 629 01:02:45,224 --> 01:02:48,018 We nailed Horn and his gang. 630 01:02:48,978 --> 01:02:50,354 The rest is a detail. 631 01:02:50,521 --> 01:02:52,523 It could jail you for 10 years. 632 01:02:53,566 --> 01:02:56,777 You covered up a murder. You don't realize. 633 01:02:56,944 --> 01:02:58,028 No. 634 01:02:58,738 --> 01:03:01,240 I got screwed by my informant, not the same. 635 01:03:02,032 --> 01:03:05,453 I owed him for his tip. You'd have done the same. 636 01:03:07,747 --> 01:03:08,914 I'm not you. 637 01:03:12,293 --> 01:03:13,335 What should I do? 638 01:03:14,086 --> 01:03:16,756 Come clean: don't crap lnternal Affairs. 639 01:03:17,214 --> 01:03:20,009 The hooker recognized you and Silien. 640 01:03:20,634 --> 01:03:22,762 Denial makes you an accomplice. 641 01:03:23,679 --> 01:03:25,931 I gotta snitch on Silien? 642 01:03:26,098 --> 01:03:29,351 He put you in deep shit. Tell us where he is. 643 01:03:29,602 --> 01:03:33,272 - It's your only chance. - I don't know where he is. 644 01:03:43,199 --> 01:03:45,910 Judge Rousseau has been assigned to the case. 645 01:03:49,038 --> 01:03:50,039 You know him. 646 01:03:52,166 --> 01:03:55,252 He hates cops, he'll slaughter you. 647 01:03:59,590 --> 01:04:01,342 ...Closing a blind eye 648 01:04:01,509 --> 01:04:04,595 on 3 murders to protect an informant 649 01:04:04,762 --> 01:04:07,098 and arrest a vicious gang is one thing. 650 01:04:07,932 --> 01:04:10,643 That this led to a colleague's death, 651 01:04:10,810 --> 01:04:13,270 and the events that ensued, is another. 652 01:04:14,480 --> 01:04:16,315 What is serious, Vrinks, 653 01:04:17,108 --> 01:04:21,529 is that your silence meant Silien was freed. 654 01:04:21,946 --> 01:04:24,949 He's a menace to society. 655 01:04:27,368 --> 01:04:31,205 I won't dwell on the ethics of policemen and informants. 656 01:04:32,248 --> 01:04:34,125 We both know it's open 657 01:04:34,291 --> 01:04:37,294 to personal interpretation, 658 01:04:37,837 --> 01:04:40,714 and rests on fuzzy rules and controls. 659 01:04:43,008 --> 01:04:46,429 But there's a principle all police officers must obey: 660 01:04:47,596 --> 01:04:51,517 never to guarantee impunity to an informant, 661 01:04:53,185 --> 01:04:55,521 or take the place of justice, 662 01:04:56,856 --> 01:04:58,858 whatever the goals. 663 01:04:59,024 --> 01:04:59,984 See you soon, boss! 664 01:05:02,486 --> 01:05:05,656 That's why I'm ordering your incarceration. 665 01:05:53,621 --> 01:05:57,750 Dennis Klein, badge number 628049. 666 01:05:57,917 --> 01:06:01,670 You appeared before this board to answer 667 01:06:01,837 --> 01:06:05,424 on your responsibility in the death of Lt. Eddy Valence 668 01:06:05,591 --> 01:06:08,344 during a police operation on Glarner St, 669 01:06:08,511 --> 01:06:11,263 in St Ouen, last January 1 2th. 670 01:06:11,680 --> 01:06:15,393 Seeing the findings of the lnternal Affairs Division, 671 01:06:15,559 --> 01:06:17,353 by Chief lnspector Staneck, 672 01:06:18,020 --> 01:06:20,022 and the statement by Lt. Jenner 673 01:06:20,314 --> 01:06:24,318 confirming that you acted in self-defense, 674 01:06:25,403 --> 01:06:27,279 as the man Francis Horn had 675 01:06:27,446 --> 01:06:29,782 "spontaneously opened fire, 676 01:06:29,949 --> 01:06:33,160 "while you were on a reconnaissance mission." 677 01:06:33,536 --> 01:06:37,081 Seeing that Capt. Vrinks's statement 678 01:06:37,331 --> 01:06:39,667 was held to be inadmissible 679 01:06:39,834 --> 01:06:42,378 due to his present situation, 680 01:06:42,545 --> 01:06:44,380 and his closeness to the victim, 681 01:06:44,547 --> 01:06:48,592 this board clears you of all responsibility 682 01:06:48,759 --> 01:06:50,678 in this tragic matter. 683 01:06:50,845 --> 01:06:51,846 Hence, 684 01:06:52,763 --> 01:06:54,181 all charges are dropped, 685 01:06:55,433 --> 01:06:57,685 nothing will appear 686 01:06:57,852 --> 01:07:00,271 in your file. 687 01:07:16,120 --> 01:07:17,329 Among criminals, 688 01:07:17,496 --> 01:07:20,082 guys like you end up on a vacant lot, 689 01:07:21,083 --> 01:07:22,543 with 3 slugs in their head. 690 01:07:25,087 --> 01:07:29,300 Among criminals, guys like me don't listen to guys like you. 691 01:07:52,073 --> 01:07:54,116 When'll Dad be back? 692 01:07:56,077 --> 01:07:57,244 Soon. 693 01:07:58,537 --> 01:08:00,289 But he hasn't left us? 694 01:08:01,582 --> 01:08:03,334 Why do you say that? 695 01:08:04,710 --> 01:08:06,879 Because you're sad. 696 01:08:07,171 --> 01:08:10,508 Usually when he's away, you're not sad. 697 01:08:13,427 --> 01:08:16,430 Usually, he doesn't go so far away. 698 01:08:42,498 --> 01:08:43,207 Your Honor, 699 01:08:44,250 --> 01:08:46,544 I'm Captain Vrinks's wife. 700 01:08:47,294 --> 01:08:50,381 My husband has been jailed for almost 3 weeks. 701 01:08:50,548 --> 01:08:52,842 I'm still not allowed to see him. 702 01:08:53,467 --> 01:08:54,468 My little girl 703 01:08:54,635 --> 01:08:57,555 asks for news of her dad every night. 704 01:08:58,222 --> 01:08:58,889 Why do this? 705 01:08:59,473 --> 01:09:03,185 You could issue me a visiting permit now. 706 01:09:04,145 --> 01:09:05,771 I have a lunch date. 707 01:09:06,188 --> 01:09:07,398 Excuse me. 708 01:09:25,541 --> 01:09:26,375 Who is this? 709 01:09:28,002 --> 01:09:29,128 I want to help you. 710 01:09:29,962 --> 01:09:30,963 Help me do what? 711 01:09:31,464 --> 01:09:34,341 I can't say on the phone. Can we meet? 712 01:09:34,842 --> 01:09:36,177 I'll call later. 713 01:09:41,307 --> 01:09:43,142 I can't say on the phone. 714 01:09:43,642 --> 01:09:44,393 It's him. 715 01:09:44,560 --> 01:09:45,436 I'll call later. 716 01:09:45,603 --> 01:09:46,896 It's his voice. 717 01:09:47,188 --> 01:09:50,816 Tap her phone day and night. Don't miss his call. 718 01:09:50,983 --> 01:09:54,737 When you've zeroed in on Silien, advise me. Only me! 719 01:09:58,491 --> 01:10:00,159 Hello, Camille. 720 01:10:03,079 --> 01:10:04,371 Got time for a coffee? 721 01:10:05,498 --> 01:10:06,999 What do you want? 722 01:10:09,794 --> 01:10:12,213 To say I'm sorry for what happened. 723 01:10:12,797 --> 01:10:14,423 I didn't want this. 724 01:10:15,591 --> 01:10:17,468 If you need anything... 725 01:10:18,344 --> 01:10:20,221 I don't need you, Dennis. 726 01:10:20,888 --> 01:10:22,932 I haven't for ages. 727 01:10:25,434 --> 01:10:26,811 Is that all? 728 01:10:28,062 --> 01:10:28,854 No... 729 01:10:51,043 --> 01:10:52,461 That won't be necessary. 730 01:10:53,546 --> 01:10:57,216 One question, Mr Vrinks: the same one. 731 01:10:57,383 --> 01:10:59,760 Where's your friend Hugo Silien? 732 01:11:00,219 --> 01:11:01,554 My answer hasn't changed. 733 01:11:02,471 --> 01:11:03,931 You can take him back. 734 01:11:06,434 --> 01:11:07,893 Why treat me this way? 735 01:11:08,269 --> 01:11:10,187 It's how I treat people here. 736 01:11:10,396 --> 01:11:13,107 I'm not like them. I'm a cop. 737 01:11:13,649 --> 01:11:14,984 You're nothing now. 738 01:11:18,988 --> 01:11:20,030 Handcuffs! Don't move! 739 01:11:23,576 --> 01:11:24,326 The other one. 740 01:11:27,455 --> 01:11:28,581 Don't worsen things. 741 01:11:28,914 --> 01:11:31,208 Cuff yourselves to the radiator! Fast! 742 01:11:31,375 --> 01:11:32,293 Don't move, asshole! 743 01:11:32,668 --> 01:11:34,295 Hurry! 744 01:12:04,366 --> 01:12:05,868 Why did you do it? 745 01:12:07,036 --> 01:12:08,204 To see you. 746 01:12:09,497 --> 01:12:11,415 Now what'll they do? 747 01:12:14,210 --> 01:12:16,879 Put me in the corner, till it blows over. 748 01:12:17,671 --> 01:12:19,423 Then I'll be let back in. 749 01:12:21,342 --> 01:12:23,761 - When? - Soon. 750 01:12:26,931 --> 01:12:27,723 Hold out! 751 01:12:29,767 --> 01:12:31,811 If you can outside, I can inside. 752 01:12:32,812 --> 01:12:34,397 They can't keep me for long. 753 01:12:36,315 --> 01:12:38,150 Why didn't you tell me? 754 01:12:38,317 --> 01:12:40,903 So they couldn't question you. 755 01:12:43,989 --> 01:12:45,408 How's Lola? 756 01:12:46,158 --> 01:12:47,034 She misses you. 757 01:12:50,996 --> 01:12:52,039 What did you tell her? 758 01:12:54,208 --> 01:12:55,626 The truth. 759 01:12:59,296 --> 01:13:01,799 Dennis came to see me at work. 760 01:13:04,343 --> 01:13:05,094 What for? 761 01:13:05,344 --> 01:13:09,890 He wanted to know if I knew a man called Silien. 762 01:13:12,184 --> 01:13:13,602 What did you say? 763 01:13:14,145 --> 01:13:15,396 Nothing. 764 01:13:16,731 --> 01:13:17,773 I said nothing. 765 01:13:17,940 --> 01:13:20,109 - Has he tried to reach you? - Who? 766 01:13:20,276 --> 01:13:21,318 Silien. Has he? 767 01:13:23,612 --> 01:13:25,197 Answer, Camille. 768 01:13:25,614 --> 01:13:26,866 No one called. 769 01:13:27,032 --> 01:13:28,534 Stay away, he's bad news. 770 01:13:29,326 --> 01:13:30,661 You promise? 771 01:13:32,663 --> 01:13:34,123 I promise. 772 01:13:36,167 --> 01:13:37,209 I love you. 773 01:13:46,427 --> 01:13:47,970 I love you, too. 774 01:13:48,679 --> 01:13:50,056 Kiss Lola. 775 01:14:18,793 --> 01:14:20,336 We can go now. 776 01:14:44,110 --> 01:14:45,820 Let me welcome here 777 01:14:45,986 --> 01:14:49,323 our new Police Chief, Mr Robert Mancini. 778 01:14:50,616 --> 01:14:53,536 And introduce you to the man who succeeds him 779 01:14:53,869 --> 01:14:57,289 as the new head of the ClD. 780 01:14:58,290 --> 01:15:01,544 Captain Dennis Klein. 781 01:15:04,338 --> 01:15:06,340 Let's wish them both good luck. 782 01:15:13,097 --> 01:15:14,014 To the new head! 783 01:15:16,934 --> 01:15:17,852 What are you after? 784 01:15:18,686 --> 01:15:20,062 Nothing... 785 01:15:21,480 --> 01:15:23,858 I came to watch you, to learn. 786 01:15:28,195 --> 01:15:29,739 Thinking of him? 787 01:15:29,905 --> 01:15:30,906 Should l? 788 01:15:34,493 --> 01:15:37,121 I thought cops were special, 789 01:15:37,663 --> 01:15:39,415 above bad things. 790 01:15:39,665 --> 01:15:42,918 Why should we be? Give me a good reason. 791 01:15:43,753 --> 01:15:45,045 We're paid to be better. 792 01:15:45,254 --> 01:15:46,714 My respects, Chief. 793 01:15:49,925 --> 01:15:51,802 Throw the fucker out! 794 01:15:52,053 --> 01:15:53,637 Put him in the drunk tank. 795 01:15:56,223 --> 01:15:57,224 Let go! 796 01:15:57,516 --> 01:15:59,268 I know the way out! 797 01:15:59,435 --> 01:16:02,063 He'll resign once he's sober! 798 01:16:05,441 --> 01:16:08,986 Under me, you'd better lose your bad habits! 799 01:16:20,873 --> 01:16:23,626 This is Captain Klein's number. 800 01:16:23,793 --> 01:16:26,087 Leave a message after the beep. 801 01:16:27,505 --> 01:16:30,383 Boss, it's Jenner. Are you in? 802 01:16:31,008 --> 01:16:35,054 We tapped Silien calling her again. They're meeting at... 803 01:16:35,346 --> 01:16:36,305 I'm listening. 804 01:17:15,928 --> 01:17:17,388 Subject got in. 805 01:17:18,013 --> 01:17:19,765 They're on Rte 20, freeway bound. 806 01:17:22,268 --> 01:17:25,229 Zebra 4 stay put, let them come to you. 807 01:17:25,438 --> 01:17:28,607 3 and 5 stay behind. We'll nab 'em by the freeway. 808 01:17:28,983 --> 01:17:30,901 Think of her, it's risky. 809 01:17:33,696 --> 01:17:34,447 Drive. 810 01:17:45,875 --> 01:17:47,710 There's 20 grand for you. 811 01:17:48,627 --> 01:17:50,171 You and your daughter. 812 01:17:50,963 --> 01:17:52,715 Until Leo's out. 813 01:17:53,841 --> 01:17:55,468 I should say thanks. 814 01:17:56,469 --> 01:17:59,263 My letter explains things. I can't do more. 815 01:17:59,430 --> 01:18:00,806 If they nab me, I'll get life. 816 01:18:00,973 --> 01:18:03,142 How long's Leo in for? 817 01:18:03,601 --> 01:18:06,437 Those are the rules. He took a gamble and lost. 818 01:18:07,063 --> 01:18:09,482 Damn that. What can you do for him? 819 01:18:11,275 --> 01:18:12,318 Nothing. 820 01:18:15,237 --> 01:18:16,280 What's this? 821 01:18:16,489 --> 01:18:17,782 You snitched! 822 01:18:17,990 --> 01:18:19,617 Turn! Stop! 823 01:18:30,461 --> 01:18:32,588 They're headed for you now. 824 01:18:40,513 --> 01:18:42,056 - Don't let her by! - I must! 825 01:18:42,264 --> 01:18:43,682 Don't let her by! Dammit! 826 01:19:37,987 --> 01:19:39,989 I hear you want a transfer. 827 01:19:42,742 --> 01:19:43,576 Too bad. 828 01:19:44,618 --> 01:19:48,664 I'd put up your name for promotion to Captain. 829 01:19:49,999 --> 01:19:51,459 Like the others? 830 01:19:52,251 --> 01:19:54,587 They saw it was a smart move. 831 01:19:55,755 --> 01:19:57,757 I'm not made for your clan. 832 01:19:58,924 --> 01:20:01,886 I'm a plain cop, no dumber than others. 833 01:20:02,636 --> 01:20:04,096 I'm fine as I am. 834 01:20:09,727 --> 01:20:11,604 Then why didn't you speak up? 835 01:20:12,313 --> 01:20:16,067 Vrinks jailed, his wife dead, you as boss, suits 'em all. 836 01:20:18,152 --> 01:20:19,987 Why should I blab? 837 01:20:21,322 --> 01:20:25,201 One day the ghosts will come and take you away. 838 01:20:26,577 --> 01:20:28,204 You'll have to answer 839 01:20:28,370 --> 01:20:29,622 for your dirty tricks. 840 01:20:32,958 --> 01:20:36,045 Some day, we all have to die... 841 01:21:28,639 --> 01:21:29,724 We have to go. 842 01:21:30,725 --> 01:21:31,517 Sorry. 843 01:21:32,935 --> 01:21:35,604 I want to kiss my daughter. Not cuffed. 844 01:21:35,813 --> 01:21:38,065 I can't. It's the rule. 845 01:21:41,110 --> 01:21:43,237 I'll handle it. 846 01:21:47,825 --> 01:21:49,994 No one knows why Silien shot her. 847 01:22:03,549 --> 01:22:05,009 Bye, darling. 848 01:22:06,302 --> 01:22:09,138 I'll be back soon. Wait for me. 849 01:22:10,139 --> 01:22:11,390 You going back to jail? 850 01:22:11,557 --> 01:22:14,560 Yes, I'll write you every day. 851 01:22:14,727 --> 01:22:18,147 - Don't leave me alone, Dad. - I'm not. 852 01:22:20,941 --> 01:22:22,777 Granpa's there. 853 01:22:23,444 --> 01:22:24,487 I love you, darling. 854 01:22:28,365 --> 01:22:30,242 I love you, too. 855 01:24:15,973 --> 01:24:19,268 Captain Vrinks released from jail... 856 01:24:21,145 --> 01:24:22,605 Turn it up. 857 01:24:22,772 --> 01:24:25,316 ...for complicity to 2nd degree murder, 858 01:24:25,483 --> 01:24:28,486 the former BRl chief was freed for good conduct 859 01:24:28,652 --> 01:24:30,488 after serving 7 years. 860 01:24:30,654 --> 01:24:34,867 A reminder, too, of his wife's tragic death 861 01:24:35,034 --> 01:24:39,163 during the arrest of Hugo Silien, alleged killer of Marcus Zerbib... 862 01:25:50,401 --> 01:25:51,402 Come in! 863 01:25:54,196 --> 01:25:55,406 He's at the home of 864 01:25:55,573 --> 01:25:58,159 a former hooker, Manou Berliner, 865 01:25:58,325 --> 01:26:00,244 in the 1 6th district. 866 01:26:00,411 --> 01:26:02,246 Check it out and stay on his ass. 867 01:26:02,663 --> 01:26:05,249 I want all his moves and who he sees. 868 01:26:07,168 --> 01:26:08,961 What are you waiting for? 869 01:26:09,754 --> 01:26:13,215 I ran you a bath, then I'll go shopping. 870 01:26:13,382 --> 01:26:14,467 I'll be off, too. 871 01:26:14,675 --> 01:26:18,554 Don't you move. Stay here and rest. 872 01:26:20,306 --> 01:26:22,641 It's weird to have you here. 873 01:26:24,101 --> 01:26:26,771 - I won't bother you long. - You're no bother. 874 01:26:28,230 --> 01:26:29,065 On the contrary. 875 01:26:30,900 --> 01:26:33,944 Christo'll turn in his grave! 876 01:26:34,111 --> 01:26:35,529 A cop in his bathtub! 877 01:26:38,074 --> 01:26:40,534 At the end, he was unrecognizable. 878 01:26:41,619 --> 01:26:43,370 He barely weighed 80 lbs. 879 01:26:47,124 --> 01:26:50,044 His car's still in the garage. You can use it. 880 01:26:51,253 --> 01:26:52,546 For anything else, 881 01:26:52,922 --> 01:26:56,217 you know this place, feel at home. 882 01:27:27,998 --> 01:27:30,835 - What's it about? - I'm here to see Titi Brasseur. 883 01:27:31,252 --> 01:27:33,546 - Who are you? - Leo Vrinks. 884 01:27:45,850 --> 01:27:46,642 He's OK! 885 01:27:47,059 --> 01:27:50,813 It's not classy, but there's free booze and lots of ass. 886 01:27:52,231 --> 01:27:53,566 Still see the old bunch? 887 01:27:55,192 --> 01:27:56,569 Not a one. 888 01:27:59,655 --> 01:28:01,407 What'll you do now? 889 01:28:05,327 --> 01:28:06,162 No idea. 890 01:28:16,130 --> 01:28:18,674 Besides Klein, who saw Camille's death? 891 01:28:21,969 --> 01:28:23,304 No one knows. 892 01:28:23,679 --> 01:28:26,474 No one talked, it was all hushed up. 893 01:28:26,640 --> 01:28:29,226 Those who didn't blab got promoted. 894 01:28:30,311 --> 01:28:33,856 Only the Verhagen chick got left behind. 895 01:28:34,190 --> 01:28:35,232 Where's she now? 896 01:28:36,650 --> 01:28:38,486 Cop shop in the sticks. 897 01:28:39,236 --> 01:28:40,613 On the complaints desk. 898 01:28:42,031 --> 01:28:43,074 In Gennevilliers. 899 01:28:51,165 --> 01:28:52,583 I'll be off. 900 01:28:54,877 --> 01:28:56,420 Too crowded, too noisy. 901 01:28:57,838 --> 01:28:59,382 I'm out of practice. 902 01:29:15,439 --> 01:29:17,650 - I'm sorry. - You creep! 903 01:29:17,817 --> 01:29:20,194 - Apologize to my wife. - He didn't. 904 01:29:20,361 --> 01:29:22,822 - Yes, I did. - No, you didn't! 905 01:29:23,322 --> 01:29:24,657 Who are you shitting? 906 01:29:33,624 --> 01:29:36,335 Lay off him! Asshole! 907 01:29:39,088 --> 01:29:40,256 Don't touch me! 908 01:29:40,423 --> 01:29:41,632 You're a goner! 909 01:29:53,269 --> 01:29:54,311 Sorry. 910 01:29:54,478 --> 01:29:55,730 You know him? 911 01:29:56,021 --> 01:29:56,981 No, why? 912 01:30:01,402 --> 01:30:03,821 We've seen that creep before. 913 01:30:04,447 --> 01:30:05,573 I'm sure of it. 914 01:30:07,491 --> 01:30:08,951 Take good care. 915 01:30:37,563 --> 01:30:39,065 Don't let her by! 916 01:30:44,528 --> 01:30:46,739 No one knows why Silien shot her! 917 01:30:48,866 --> 01:30:50,785 We heard a shot, the car skidded, 918 01:30:51,035 --> 01:30:51,911 he shot at us, 919 01:30:52,620 --> 01:30:53,788 we fired back. 920 01:30:56,123 --> 01:30:57,541 I only want one version. 921 01:31:11,013 --> 01:31:12,681 You knew about Camille? 922 01:31:18,020 --> 01:31:19,355 What could I do? 923 01:31:25,486 --> 01:31:26,779 Leo, wait! 924 01:31:40,418 --> 01:31:41,127 That's him. 925 01:31:48,008 --> 01:31:50,594 - Up already? - I couldn't sleep. 926 01:31:55,349 --> 01:31:57,768 There's cops parked below. 927 01:31:57,935 --> 01:31:58,936 I saw them. 928 01:32:00,521 --> 01:32:01,605 Why are they there? 929 01:32:01,897 --> 01:32:04,108 They were told to be there. 930 01:32:05,609 --> 01:32:07,862 Policemen's Ball at City Hall 931 01:32:11,574 --> 01:32:12,533 I need a gun. 932 01:32:20,291 --> 01:32:21,208 By when? 933 01:32:24,086 --> 01:32:25,504 By Friday. 934 01:33:19,308 --> 01:33:20,559 Took you long enough. 935 01:33:42,665 --> 01:33:44,750 When did you get out? 936 01:33:45,292 --> 01:33:46,752 2 days ago. 937 01:33:47,962 --> 01:33:50,798 You waited 2 days before coming to see me? 938 01:33:50,965 --> 01:33:52,675 I waited... 939 01:33:54,468 --> 01:33:56,470 for the right moment. 940 01:33:57,805 --> 01:34:00,766 It's hard to return to the living. 941 01:34:05,396 --> 01:34:07,189 Some day, explain it to me. 942 01:34:08,899 --> 01:34:10,401 Some day... 943 01:34:13,195 --> 01:34:15,990 Why didn't you let me visit you in jail? 944 01:34:23,706 --> 01:34:24,915 I was afraid. 945 01:34:25,875 --> 01:34:26,709 Of what? 946 01:34:30,004 --> 01:34:32,256 Watching you leave each time. 947 01:35:21,597 --> 01:35:22,807 Call me tomorrow? 948 01:35:23,599 --> 01:35:24,767 I promise. 949 01:35:26,685 --> 01:35:27,937 Lola... 950 01:35:31,857 --> 01:35:34,318 That story isn't quite over. 951 01:35:35,903 --> 01:35:37,780 There's a last thing to settle. 952 01:35:38,823 --> 01:35:40,282 Then I'll have to leave. 953 01:35:41,659 --> 01:35:43,035 Where to? 954 01:35:43,494 --> 01:35:45,246 I don't know. Far away. 955 01:35:46,831 --> 01:35:48,457 Don't dump me twice. 956 01:36:08,978 --> 01:36:11,522 Night. See you Saturday. 957 01:36:26,954 --> 01:36:28,914 Who are those assholes? 958 01:36:53,898 --> 01:36:54,690 War booty. 959 01:36:54,857 --> 01:36:57,318 Fuck, that's Bruno's shiv! 960 01:37:01,697 --> 01:37:03,824 Were you on that junket? 961 01:37:06,368 --> 01:37:09,455 Answer, who else was along? 962 01:37:09,955 --> 01:37:11,123 Who was with you? 963 01:37:12,333 --> 01:37:14,710 Who's that? 964 01:37:19,799 --> 01:37:21,300 That's a cop... 965 01:37:30,559 --> 01:37:32,728 Your friend is brain-dead. 966 01:37:33,896 --> 01:37:36,690 He'll stay that way till he's unplugged. 967 01:37:44,198 --> 01:37:47,910 Shit, what ya doin'? 968 01:37:48,077 --> 01:37:50,913 Who the fuck are you? What have I done? 969 01:37:52,164 --> 01:37:54,417 Lt. Eve Verhagen, please. 970 01:37:55,584 --> 01:37:58,838 It's Vrinks. I'm at Evry hospital. 971 01:38:00,005 --> 01:38:02,216 Titi got beat up, he's in a coma. 972 01:38:03,384 --> 01:38:04,260 For good. 973 01:38:06,679 --> 01:38:08,848 Care to know who did it? 974 01:38:49,138 --> 01:38:50,473 Don't go, Leo. 975 01:38:52,641 --> 01:38:54,435 It's the only thing to do. 976 01:38:59,815 --> 01:39:01,233 Call you when it's done. 977 01:39:12,620 --> 01:39:14,163 What's he up to? 978 01:39:20,294 --> 01:39:21,962 Badges and guns on the dash. 979 01:39:26,926 --> 01:39:28,010 Get out. 980 01:39:35,017 --> 01:39:36,268 In the trunk. 981 01:39:37,895 --> 01:39:38,562 Get in. 982 01:39:38,729 --> 01:39:40,398 This is dumb, Vrinks. 983 01:39:40,773 --> 01:39:43,734 Get in. Hurry! 984 01:40:46,839 --> 01:40:51,010 Good evening. Thank you for coming so numerous 985 01:40:52,219 --> 01:40:55,097 to this very special event that honors 986 01:40:55,723 --> 01:40:58,559 all of you, who through your generosity... 987 01:41:57,159 --> 01:41:58,619 Congratulations, Klein. 988 01:42:18,889 --> 01:42:20,891 Only the dead don't return. 989 01:42:24,437 --> 01:42:26,021 Don't look around. 990 01:42:27,231 --> 01:42:29,984 So you see your face explode in the mirror. 991 01:42:34,822 --> 01:42:36,824 How could you have shot her? 992 01:42:41,495 --> 01:42:43,456 I could've forgotten everything. 993 01:42:44,081 --> 01:42:45,583 But not that. 994 01:42:45,791 --> 01:42:47,293 Don't let her by! 995 01:42:47,668 --> 01:42:49,462 Don't let her by, dammit! 996 01:42:55,134 --> 01:42:57,219 She was already dead. 997 01:43:01,724 --> 01:43:04,018 No one knows why Silien shot her. 998 01:43:24,330 --> 01:43:26,749 If you miss yourself with the first, 999 01:43:28,250 --> 01:43:30,544 there's 1 3 more in the clip. 1000 01:44:21,220 --> 01:44:22,096 Fuck you! 1001 01:44:22,722 --> 01:44:24,974 You hear me, Vrinks! 1002 01:44:26,142 --> 01:44:27,643 Go fuck yourself! 1003 01:44:28,352 --> 01:44:31,021 You hear? She died 1004 01:44:31,313 --> 01:44:34,692 because of you! Only because of you! 1005 01:44:35,401 --> 01:44:37,737 You're the one who fucked up! 1006 01:44:39,822 --> 01:44:42,533 If you'd left us alone 1007 01:44:42,700 --> 01:44:44,702 it never would've happened! 1008 01:44:47,246 --> 01:44:48,289 You hear me, 1009 01:44:48,706 --> 01:44:50,166 you dirty fucker! 1010 01:44:50,624 --> 01:44:51,792 You hear? 1011 01:44:51,959 --> 01:44:52,710 Klein? 1012 01:44:52,877 --> 01:44:54,879 - What? - Remember me? 1013 01:45:09,101 --> 01:45:11,270 Who else was there? 1014 01:45:13,397 --> 01:45:14,607 Klein. 1015 01:45:48,015 --> 01:45:50,851 Top Cop Gunned Down In Central Paris 1016 01:45:51,143 --> 01:45:52,686 Want the paper, too? 1017 01:46:01,654 --> 01:46:03,906 No, just the candy. 1018 01:46:20,631 --> 01:46:22,842 This film is for Capt. Christian Caron 1019 01:46:23,008 --> 01:46:24,927 killed on duty Aug. 31, 1 989 1020 01:50:13,239 --> 01:50:15,408 Subtitles: A. Whitelaw