1 00:00:24,067 --> 00:00:25,978 WGTO-FM New York. 2 00:00:26,103 --> 00:00:29,710 At 10 AM, it's 93 degrees, and it's only gonna go up. 3 00:00:29,840 --> 00:00:30,910 Be warned, New York, 4 00:00:31,041 --> 00:00:33,851 the hottest day of the year it is gonna be. 5 00:00:33,977 --> 00:00:37,254 So stay cool and think hard of that ocean breeze, 6 00:00:37,381 --> 00:00:39,383 'cause you're not gonna get any of that breeze. 7 00:00:39,516 --> 00:00:42,827 What you're gonna get is hot, humid, and stormy. 8 00:00:42,953 --> 00:00:44,523 Take heed, New Yorkers, 9 00:00:44,655 --> 00:00:46,430 from a man who knows the condition, 10 00:00:46,557 --> 00:00:49,299 the tempted condition of man and woman 11 00:00:49,426 --> 00:00:51,303 under the tropical latitudes: 12 00:00:51,428 --> 00:00:54,602 Mr. C.C. Adcock of Lafayette, Louisiana, 13 00:00:54,731 --> 00:00:56,802 and his newly recorded song. 14 00:01:36,506 --> 00:01:38,679 - Hi. - Hey. 15 00:01:40,244 --> 00:01:42,053 Sorry, I should've called. 16 00:02:16,280 --> 00:02:18,487 Equations, equations, equations. 17 00:02:19,549 --> 00:02:20,892 I thought you did anthropology? 18 00:02:21,018 --> 00:02:22,326 I do,huh? 19 00:02:22,452 --> 00:02:25,228 I haven't seen you in a while, I guess. 20 00:02:25,355 --> 00:02:26,390 21 months. 21 00:02:27,658 --> 00:02:30,036 - My sister's graduation. - Right. 22 00:02:33,130 --> 00:02:34,336 How are your parents? 23 00:02:34,464 --> 00:02:35,807 Freaking out. 24 00:02:36,833 --> 00:02:37,868 It's my SATs. 25 00:02:43,440 --> 00:02:45,477 Heard you had a lot of girlfriends. 26 00:02:45,609 --> 00:02:46,815 Who told you that? 27 00:02:48,145 --> 00:02:49,215 My sister. 28 00:02:51,481 --> 00:02:52,721 Can I tell you something? 29 00:02:54,751 --> 00:02:56,094 Yeah. 30 00:02:57,988 --> 00:02:59,490 I'm still a virgin. 31 00:03:02,693 --> 00:03:04,138 That's...interesting. 32 00:03:04,261 --> 00:03:05,865 No, it's not. 33 00:03:07,164 --> 00:03:08,165 It's not at all. 34 00:03:11,802 --> 00:03:13,304 I want to do it. 35 00:03:14,972 --> 00:03:16,007 With you. 36 00:03:24,247 --> 00:03:25,487 Well... 37 00:03:27,684 --> 00:03:29,220 do you agree? 38 00:03:30,988 --> 00:03:32,763 What do you think? 39 00:03:32,889 --> 00:03:38,464 I think that you should be thinking about it a lot more. 40 00:03:38,595 --> 00:03:41,872 I have. For years. 41 00:03:41,999 --> 00:03:43,945 For years? 42 00:03:44,801 --> 00:03:46,474 Do you know what they used to say in Babylon? 43 00:03:46,603 --> 00:03:50,449 That it wasn't done for a man to reject a woman 44 00:03:50,574 --> 00:03:52,383 who freely gave herself. 45 00:03:54,144 --> 00:03:55,145 In Babylon? 46 00:03:55,278 --> 00:03:57,451 Wasn't honorable. 47 00:03:57,581 --> 00:04:01,028 And it was bad luck. 48 00:04:05,022 --> 00:04:07,901 Okay, then, let's see. 49 00:04:08,759 --> 00:04:10,033 Are you... 50 00:04:12,529 --> 00:04:14,270 free on Saturday? 51 00:04:14,398 --> 00:04:15,809 What about today? 52 00:04:15,932 --> 00:04:17,138 Oh, uh, no. 53 00:04:17,267 --> 00:04:18,905 Today's the perfect day. 54 00:04:22,172 --> 00:04:23,344 What? 55 00:04:24,541 --> 00:04:26,020 You think I don't mean it? 56 00:04:27,778 --> 00:04:31,123 You think I couldn't find somebody else today? 57 00:04:34,184 --> 00:04:35,492 I would. 58 00:05:03,480 --> 00:05:05,016 I'm not scared, you know. 59 00:05:07,551 --> 00:05:08,552 Wait a second. 60 00:05:15,592 --> 00:05:17,162 Take one. 61 00:05:17,294 --> 00:05:18,295 Tie it. 62 00:05:19,830 --> 00:05:21,434 You're into Kabbalah, Julie? 63 00:05:21,565 --> 00:05:23,636 - I'm not. - You're not? 64 00:05:23,767 --> 00:05:27,214 No. I just--I thought it'd be nice. 65 00:05:37,914 --> 00:05:38,915 Your turn. 66 00:05:41,151 --> 00:05:43,392 The left. It's the receiving hand. 67 00:05:50,260 --> 00:05:52,570 You don't have to keep it, you know. 68 00:05:53,497 --> 00:05:54,908 But you shouldn't cut it. 69 00:06:17,988 --> 00:06:20,298 Oh, one last thing. Can I ask? 70 00:06:21,858 --> 00:06:23,929 We put on a piece a music, 71 00:06:24,060 --> 00:06:26,165 and we don't kiss until it's over. 72 00:06:26,296 --> 00:06:27,798 And then what? 73 00:06:29,432 --> 00:06:30,740 And then we do it. 74 00:06:39,876 --> 00:06:41,651 All right. 75 00:07:47,344 --> 00:07:48,948 Try again. 76 00:08:39,396 --> 00:08:41,000 I'm not gonna do that. 77 00:08:41,131 --> 00:08:42,838 I don't believe in it. 78 00:08:46,436 --> 00:08:48,507 No, I think it's ridiculous. 79 00:08:54,444 --> 00:08:56,014 That's her official title, psychic? 80 00:08:56,146 --> 00:08:59,787 Does she have a degree in that? 81 00:09:02,585 --> 00:09:07,432 Okay. So you've--yes-- 82 00:09:07,557 --> 00:09:09,434 you've gone to this woman yourself? 83 00:09:19,169 --> 00:09:22,082 Cut, with your left hand. 84 00:09:22,205 --> 00:09:23,775 Does it have to be my left? 85 00:09:23,907 --> 00:09:26,080 It's a tradition. 86 00:09:26,209 --> 00:09:30,282 It's a sacred tradition, for lack of a better word. 87 00:09:30,413 --> 00:09:32,154 Up to you if you want to fuck with that. 88 00:09:34,050 --> 00:09:36,997 Listen, I don't think that I'm a good candidate for this. 89 00:09:37,120 --> 00:09:38,463 I'm sort of skeptical. 90 00:09:39,856 --> 00:09:41,631 When you're involved with scientific research, 91 00:09:41,758 --> 00:09:43,362 whether it's hard sciences 92 00:09:43,493 --> 00:09:45,097 or social sciences or both-- 93 00:09:45,228 --> 00:09:47,299 You're free to leave if you want. 94 00:09:47,430 --> 00:09:48,500 You have to understand, 95 00:09:48,631 --> 00:09:50,201 we're not here to deal with personalities. 96 00:09:50,333 --> 00:09:53,109 Ego is the first thing that goes out the window 97 00:09:53,236 --> 00:09:54,613 as far as I'm concerned. 98 00:09:54,738 --> 00:09:59,346 So, do you want to stay, or do you want to leave? 99 00:10:01,644 --> 00:10:03,123 Yeah, I'll stay. 100 00:10:03,246 --> 00:10:05,522 Okay. Good. 101 00:10:07,050 --> 00:10:08,927 Tell me when they're not making sense. 102 00:10:12,155 --> 00:10:13,828 You said you were writing a book. 103 00:10:13,957 --> 00:10:16,096 What's it about? 104 00:10:16,226 --> 00:10:18,934 It's pretty technical and theoretic. 105 00:10:21,898 --> 00:10:23,172 What kind of theory? 106 00:10:23,299 --> 00:10:25,870 It's a new equation. 107 00:10:26,002 --> 00:10:27,447 It's a systemic equation. 108 00:10:27,570 --> 00:10:30,551 Can we do without the cards? 109 00:10:32,108 --> 00:10:34,588 You like to fight, don't you? 110 00:10:34,711 --> 00:10:39,421 And conquer, whatever that means. 111 00:10:39,549 --> 00:10:45,192 Power, diplomas, publicity, women. 112 00:10:45,321 --> 00:10:47,995 You like to conquer with your sword? 113 00:10:48,992 --> 00:10:50,733 You saw that in the cards? 114 00:10:52,462 --> 00:10:56,342 Let me tell you something about the cards, okay? 115 00:10:56,466 --> 00:10:58,639 The cards are here to help you. 116 00:10:58,768 --> 00:11:01,977 They're here to stage something in your imagination. 117 00:11:03,306 --> 00:11:06,685 What I see, I see without the cards. 118 00:11:07,343 --> 00:11:08,651 Do you understand? 119 00:11:12,081 --> 00:11:14,118 Do you know why you came here today? 120 00:11:16,219 --> 00:11:18,062 Curiosity. 121 00:11:18,188 --> 00:11:22,659 Something else, more specific? 122 00:11:23,526 --> 00:11:27,440 Something struck your sword? 123 00:11:27,564 --> 00:11:29,544 Your power? 124 00:11:29,666 --> 00:11:31,111 Is that what happened? 125 00:11:34,437 --> 00:11:36,849 Are you into Kabbalah, Adam? 126 00:11:36,973 --> 00:11:39,078 No, that's just a gift. 127 00:11:40,577 --> 00:11:43,183 And curses? 128 00:11:43,313 --> 00:11:45,452 - Do you believe in curses? - I don't. 129 00:11:45,582 --> 00:11:47,425 I can't. 130 00:11:48,918 --> 00:11:50,488 Actually, I don't know, I don't know. 131 00:11:50,620 --> 00:11:51,655 Do you? 132 00:11:53,890 --> 00:11:55,665 It depends. 133 00:11:59,529 --> 00:12:01,406 You think you might, um... 134 00:12:01,531 --> 00:12:04,137 know a way to deal with that problem? 135 00:12:06,002 --> 00:12:07,037 I might, 136 00:12:08,204 --> 00:12:12,346 but it would involve you engaging 137 00:12:12,475 --> 00:12:15,513 with a part of yourself that you don't really know. 138 00:12:20,183 --> 00:12:21,662 Are you willing to try? 139 00:12:42,171 --> 00:12:45,778 Use this on your entire body. 140 00:12:58,021 --> 00:13:00,900 I think your soul is feeling 141 00:13:01,024 --> 00:13:02,628 trapped right now in your book. 142 00:13:02,759 --> 00:13:05,569 You need to know what your book really is about. 143 00:13:05,695 --> 00:13:06,696 I do. 144 00:13:06,829 --> 00:13:07,967 Anyway, that doesn't have anything to do 145 00:13:08,097 --> 00:13:09,474 with my private life. 146 00:13:09,599 --> 00:13:11,909 Oh, God, maybe I should see a priest. 147 00:13:12,035 --> 00:13:13,981 Calm down. You're Jewish. 148 00:13:14,103 --> 00:13:15,605 It doesn't work that way. 149 00:13:18,841 --> 00:13:20,684 All right, that's enough. 150 00:13:20,810 --> 00:13:22,050 Rinse. 151 00:13:32,822 --> 00:13:33,960 Careful with these. 152 00:13:34,090 --> 00:13:36,866 Only on your penis, your testicles, 153 00:13:36,993 --> 00:13:39,599 your scrotum, and your anus. 154 00:13:50,506 --> 00:13:51,814 Hold it. 155 00:13:56,713 --> 00:14:00,286 If you believe in the existence of the soul, 156 00:14:00,416 --> 00:14:03,556 it's not so difficult to believe in previous lives 157 00:14:03,686 --> 00:14:06,064 and in the possibility 158 00:14:06,189 --> 00:14:08,829 that two souls have met before. 159 00:14:09,525 --> 00:14:10,799 Hold it. 160 00:14:10,927 --> 00:14:15,933 Same souls, different bodies, different incarnations. 161 00:14:16,833 --> 00:14:18,835 And... 162 00:14:21,404 --> 00:14:22,849 rinse. 163 00:14:31,347 --> 00:14:32,382 God. 164 00:14:39,422 --> 00:14:41,663 Everything is connected. 165 00:14:46,195 --> 00:14:49,176 Your sexual predicament is the connection 166 00:14:49,298 --> 00:14:51,710 that led you to finding me. 167 00:14:53,336 --> 00:14:55,179 Finding me again. 168 00:14:57,173 --> 00:15:00,746 Now...close your eyes. 169 00:15:04,347 --> 00:15:09,558 Now picture me doing something sexual. 170 00:15:12,055 --> 00:15:18,131 Not something mild, something really sexual. 171 00:15:22,699 --> 00:15:23,939 Good. 172 00:15:30,540 --> 00:15:31,951 Was what you just thought about 173 00:15:32,075 --> 00:15:34,351 what I think you thought about? 174 00:15:36,112 --> 00:15:38,922 Because that was really creative. 175 00:16:13,983 --> 00:16:15,189 Good morning. 176 00:18:25,147 --> 00:18:26,820 You're early. 177 00:18:26,949 --> 00:18:28,189 What's wrong with you guys? 178 00:18:28,317 --> 00:18:30,558 Can't you ever get your timing right? 179 00:18:32,255 --> 00:18:34,098 I'm sorry. 180 00:18:34,223 --> 00:18:37,932 Please, don't even start getting polite on me, Diego. 181 00:18:38,060 --> 00:18:40,165 I can't take it, not today. 182 00:18:40,296 --> 00:18:42,367 Maybe you've changed your mind. 183 00:18:43,366 --> 00:18:44,709 It's okay. It's okay to change your mind. 184 00:18:44,834 --> 00:18:46,108 I'm fine with that. 185 00:18:46,235 --> 00:18:49,045 What, you want to run away on me? 186 00:18:49,171 --> 00:18:50,343 Already? 187 00:18:50,473 --> 00:18:51,611 All right, okay. 188 00:18:51,741 --> 00:18:53,448 We don't have to do this. 189 00:18:54,977 --> 00:18:57,753 You know, I don't think it would ever work anyway, 190 00:18:57,880 --> 00:19:00,053 not with the BC rules. 191 00:19:01,617 --> 00:19:02,618 What's that? 192 00:19:02,752 --> 00:19:05,926 Don't tell me you haven't heard of booty call, Diego. 193 00:19:06,055 --> 00:19:08,092 That's what this is, isn't it? 194 00:19:08,224 --> 00:19:10,101 No strings attached, 195 00:19:10,226 --> 00:19:12,797 no dating, no relationship? 196 00:19:13,629 --> 00:19:15,006 Fuck buddies, okay? 197 00:19:16,832 --> 00:19:17,833 Yes. 198 00:19:17,967 --> 00:19:19,310 Yes to what it means, 199 00:19:19,435 --> 00:19:20,778 or yes to the rules? 200 00:19:23,339 --> 00:19:24,374 Both. 201 00:19:26,676 --> 00:19:30,351 I don't think you could even stick to the rules, Diego. 202 00:19:31,948 --> 00:19:35,623 "Rule number one: no meeting in public." 203 00:19:37,253 --> 00:19:40,496 "Rule number two no forward plans." 204 00:19:40,623 --> 00:19:41,761 Right. 205 00:19:41,891 --> 00:19:42,961 "Rule number three: 206 00:19:43,092 --> 00:19:46,369 "no cuddling and no pillow talk. 207 00:19:46,495 --> 00:19:49,203 "Number four: no sleeping over. 208 00:19:49,332 --> 00:19:50,777 Get out before sunrise." 209 00:19:50,900 --> 00:19:51,901 That's right. 210 00:19:52,034 --> 00:19:54,776 "Rule number five: not more than once a month." 211 00:19:54,904 --> 00:19:56,144 Well, that one sucks. 212 00:19:56,272 --> 00:19:58,752 - Yeah. - All right, fuck the rules. 213 00:19:58,874 --> 00:20:00,444 They were probably made by men anyway. 214 00:20:00,576 --> 00:20:04,285 Most rules are made by men. 215 00:20:04,413 --> 00:20:06,188 You know what? 216 00:20:06,315 --> 00:20:11,128 You're the only woman I know who gets even more beautiful 217 00:20:11,253 --> 00:20:12,857 when she gets more angry. 218 00:20:16,993 --> 00:20:18,097 What you just said, Diego, 219 00:20:18,227 --> 00:20:19,831 do you really mean that? 220 00:20:21,430 --> 00:20:22,568 Yeah. 221 00:20:25,167 --> 00:20:26,271 Well, what do-- 222 00:20:26,402 --> 00:20:28,109 What do you want to do now? 223 00:20:30,573 --> 00:20:34,578 Don't even pretend with me, Diego. 224 00:20:34,710 --> 00:20:37,316 You know exactly what we're gonna do. 225 00:20:49,658 --> 00:20:51,604 There's something I'd like to tell you. 226 00:20:52,628 --> 00:20:53,834 Yeah? 227 00:20:57,633 --> 00:20:58,976 I think... 228 00:21:02,004 --> 00:21:03,108 I'm in love. 229 00:21:04,640 --> 00:21:06,677 - You are? - Yeah. 230 00:21:08,477 --> 00:21:10,650 I mean, not with you. 231 00:21:10,780 --> 00:21:12,555 Don't worry, I know what you said. 232 00:21:12,681 --> 00:21:13,716 Only booty, right? 233 00:21:13,849 --> 00:21:15,055 Yeah. 234 00:21:15,184 --> 00:21:16,288 And today, it was really good booty. 235 00:21:16,419 --> 00:21:17,420 Yeah. 236 00:21:18,788 --> 00:21:20,927 Yeah. Well, I don't know what to do, 237 00:21:21,057 --> 00:21:24,971 'cause I've never talked to her. 238 00:21:25,094 --> 00:21:27,370 You haven't talked to her. 239 00:21:28,531 --> 00:21:31,910 What makes you think it's really love? 240 00:21:32,034 --> 00:21:33,536 I don't know. 241 00:21:35,171 --> 00:21:37,447 I think about her a lot. 242 00:21:42,745 --> 00:21:44,884 I wrote her a poem. Can I read it to you? 243 00:21:45,948 --> 00:21:47,393 Sure. 244 00:21:53,456 --> 00:21:56,926 "Three times you raised your eyes, my love." 245 00:21:58,294 --> 00:22:02,572 "And what was free and loose and lost in me 246 00:22:02,698 --> 00:22:03,904 became your prisoner." 247 00:22:05,501 --> 00:22:08,448 "I'll never need to know your name, my love, 248 00:22:08,571 --> 00:22:11,051 "or to know your story. 249 00:22:11,173 --> 00:22:15,747 "Your name is Joy, Grace, and Beauty, 250 00:22:15,878 --> 00:22:19,724 "since that day, that sacred moment 251 00:22:19,849 --> 00:22:24,161 when three times you raised your eyes, my love." 252 00:22:25,888 --> 00:22:27,492 You think I should give it to her? 253 00:22:28,991 --> 00:22:30,664 Well... 254 00:22:32,728 --> 00:22:36,437 What makes you think she feels the same about you? 255 00:22:36,565 --> 00:22:39,375 It takes two to tango, you know? 256 00:22:39,502 --> 00:22:42,847 Well, she did look at me three times. 257 00:22:42,972 --> 00:22:44,542 That's it. 258 00:22:44,673 --> 00:22:46,277 And where was that? 259 00:22:47,810 --> 00:22:50,347 At the center where I do capoeira. 260 00:22:51,413 --> 00:22:52,858 She does yoga. 261 00:22:56,986 --> 00:22:58,329 I don't-- 262 00:22:58,454 --> 00:23:01,333 Why do you think she won't talk to me? 263 00:23:02,525 --> 00:23:04,402 Maybe she's mute. 264 00:23:05,728 --> 00:23:06,798 No. 265 00:23:17,173 --> 00:23:19,551 Next time you see her, 266 00:23:19,675 --> 00:23:22,178 bring her three blue roses 267 00:23:23,212 --> 00:23:24,691 and a small lemon. 268 00:23:25,814 --> 00:23:27,259 She'll talk to you. 269 00:23:29,752 --> 00:23:32,130 Blue roses, not red? 270 00:23:33,355 --> 00:23:35,733 And a small lemon? Why? 271 00:23:35,858 --> 00:23:38,338 She'll talk to you, 272 00:23:38,460 --> 00:23:40,201 and she'll be your lover. 273 00:25:02,478 --> 00:25:05,687 Bring her three blue roses and a small lemon. 274 00:25:05,814 --> 00:25:09,091 She'll talk to you, and she'll be your lover. 275 00:26:15,351 --> 00:26:17,957 Is that for me, or is that for you? 276 00:26:27,663 --> 00:26:29,768 Why are you following me? 277 00:26:29,898 --> 00:26:34,108 It's a very serious crime... 278 00:26:35,604 --> 00:26:36,878 stalking. 279 00:26:37,840 --> 00:26:40,844 No, wait, I didn't do stalking. 280 00:26:42,144 --> 00:26:45,318 What exactly is it that you want? 281 00:26:46,048 --> 00:26:49,621 Is it...me? 282 00:26:50,552 --> 00:26:51,826 Yes. 283 00:26:51,954 --> 00:26:53,934 I mean, not in a bad way. 284 00:26:59,328 --> 00:27:00,773 Excuse me. 285 00:27:16,111 --> 00:27:17,886 So what's your name? 286 00:27:18,981 --> 00:27:20,085 Diego. 287 00:27:21,216 --> 00:27:22,991 It used be Fidel back in Cuba. 288 00:27:23,118 --> 00:27:24,654 - You can sit down. - Thank you. 289 00:27:27,656 --> 00:27:29,135 It was better to change it. 290 00:27:31,059 --> 00:27:33,471 Listen, Fidel, 291 00:27:34,530 --> 00:27:36,134 I'm not normal. 292 00:27:37,466 --> 00:27:40,379 I can't make love normally. 293 00:27:44,006 --> 00:27:45,747 Nobody does. 294 00:27:47,176 --> 00:27:49,452 Yeah, but I can't have pleasure. 295 00:27:49,578 --> 00:27:51,489 Not anymore. 296 00:27:52,481 --> 00:27:54,961 I had surgery. 297 00:27:56,919 --> 00:27:58,489 Heart surgery... 298 00:28:00,823 --> 00:28:02,393 three times. 299 00:28:05,160 --> 00:28:08,004 They turned me into some kind of a freak. 300 00:28:10,098 --> 00:28:11,202 You don't look like one. 301 00:28:11,333 --> 00:28:12,971 I don't know what I look like. 302 00:28:14,970 --> 00:28:17,473 I look like a big scar. 303 00:28:18,640 --> 00:28:20,677 You know what I think? 304 00:28:20,809 --> 00:28:22,345 I think scars are okay. 305 00:28:24,112 --> 00:28:25,785 I think scars are good. 306 00:28:27,282 --> 00:28:29,990 They show you did something special. 307 00:28:30,986 --> 00:28:32,727 I didn't. 308 00:28:34,389 --> 00:28:36,460 The doctors did. 309 00:28:37,759 --> 00:28:40,638 If you let me love you, 310 00:28:40,762 --> 00:28:42,264 I'm pretty sure I can help. 311 00:28:43,265 --> 00:28:44,903 There are many ways. 312 00:28:45,033 --> 00:28:47,377 There's capoiera. I do capoiera. 313 00:28:57,713 --> 00:28:59,556 I don't know why, 314 00:28:59,681 --> 00:29:05,063 but I feel like I could be naked in front of you. 315 00:30:02,611 --> 00:30:04,090 Okay. 316 00:31:58,093 --> 00:31:59,265 How are you feeling this week, Laura? 317 00:32:02,531 --> 00:32:05,273 I was okay until today, 318 00:32:05,400 --> 00:32:09,075 but, um, then... 319 00:32:13,942 --> 00:32:15,046 Why don't you come around here? 320 00:32:15,177 --> 00:32:16,554 I'll take a look at you. 321 00:32:22,417 --> 00:32:24,454 Just stand right here for me. 322 00:32:38,734 --> 00:32:40,509 You need a dynamic. 323 00:32:40,635 --> 00:32:42,080 What? 324 00:32:43,905 --> 00:32:45,680 Does it hurt? 325 00:32:45,807 --> 00:32:47,684 Only if you're tense. 326 00:32:49,344 --> 00:32:51,654 All right, let's give it a go. 327 00:32:53,115 --> 00:32:55,095 Put you head forward look at your toes. 328 00:32:55,951 --> 00:32:57,692 Relax, relax. 329 00:32:57,819 --> 00:32:58,820 Okay, just relax. 330 00:32:59,955 --> 00:33:00,956 Yeah? 331 00:33:38,927 --> 00:33:40,998 I'll stop, I'll stop. 332 00:33:42,464 --> 00:33:44,967 Don't stop. I'll keep it down. 333 00:34:00,749 --> 00:34:02,387 Next one not here yet? 334 00:34:15,297 --> 00:34:17,038 Don't look at me like that. 335 00:34:17,866 --> 00:34:19,812 We can't do this. 336 00:34:19,935 --> 00:34:22,472 You being naked like this means that I'm... 337 00:34:23,805 --> 00:34:25,876 I'm molesting you, so... 338 00:34:34,482 --> 00:34:37,395 How much do you know about what is called transference? 339 00:34:38,753 --> 00:34:39,857 What you think you feel for me 340 00:34:39,988 --> 00:34:41,194 is not really what you feel. 341 00:34:41,323 --> 00:34:44,395 What you feel are projected redirected feelings 342 00:34:44,526 --> 00:34:46,130 that you shouldn't feel like feelings, 343 00:34:46,261 --> 00:34:48,741 not real feelings. 344 00:34:49,898 --> 00:34:51,172 They're feelings from your past 345 00:34:51,299 --> 00:34:53,779 that you are transferencering-- 346 00:34:53,902 --> 00:34:58,510 transferen--transferencing...to me, 347 00:34:58,640 --> 00:35:00,745 on me, onto me, 348 00:35:00,876 --> 00:35:02,913 but not onto the real me, 349 00:35:03,044 --> 00:35:06,514 onto some idea that you have of me. 350 00:35:07,382 --> 00:35:10,226 An interesting contradiction. 351 00:35:10,352 --> 00:35:14,801 It's all about the fluidity of sexual energy and... 352 00:35:16,825 --> 00:35:18,236 and self-control. 353 00:35:21,630 --> 00:35:23,667 Are you done? 354 00:35:24,799 --> 00:35:25,800 I'm done. 355 00:35:33,875 --> 00:35:38,756 "I, Laura Lee, 356 00:35:39,881 --> 00:35:46,389 "fully aware of the concept of 357 00:35:46,521 --> 00:35:49,934 trans...ference..." 358 00:35:52,928 --> 00:35:57,809 "consent to engage..." 359 00:35:59,601 --> 00:36:07,713 "in a sexual relationship 360 00:36:07,842 --> 00:36:11,255 "with Dr. Matt Roberts 361 00:36:11,379 --> 00:36:15,759 on June 1, 2009." 362 00:36:17,319 --> 00:36:19,697 All right, you can't control me with a piece of paper. 363 00:36:20,655 --> 00:36:25,570 Damn, you are manipulative in a really weird way. 364 00:36:26,227 --> 00:36:29,731 You can really be quite perverse. 365 00:36:30,765 --> 00:36:33,143 Maybe I am. 366 00:36:33,268 --> 00:36:35,248 But at least I'm in touch 367 00:36:35,370 --> 00:36:38,510 with my instincts and my impulses. 368 00:36:39,207 --> 00:36:41,016 And that's what they tell me-- 369 00:36:41,142 --> 00:36:43,816 that we do it right here. 370 00:36:43,945 --> 00:36:45,356 But your instincts, your imp-- 371 00:36:45,480 --> 00:36:46,481 Right now! 372 00:36:46,614 --> 00:36:48,958 Your impulses, they, um... 373 00:36:50,418 --> 00:36:52,056 They play tricks on you. 374 00:37:02,397 --> 00:37:04,001 Hey, Kim, it's Matt. 375 00:37:04,966 --> 00:37:07,572 I'm really excited about going to the Hamptons this weekend. 376 00:37:08,470 --> 00:37:10,040 If you're free, why don't we head down tonight? 377 00:37:10,171 --> 00:37:13,618 I'm coming down to your part of town right now. 378 00:37:13,742 --> 00:37:15,119 All right, I'll see you soon. 379 00:37:15,243 --> 00:37:17,519 Hey, Kim, it's Matt. 380 00:37:18,747 --> 00:37:20,522 I'm looking forward to the Hamptons this weekend. 381 00:37:20,648 --> 00:37:23,424 Let me try to meet you later for drinks. 382 00:37:23,551 --> 00:37:25,588 Give me a call, tell me where you're at, and, um... 383 00:37:47,075 --> 00:37:49,282 Hey, Kim, it's Matt. 384 00:37:49,411 --> 00:37:51,755 I'd love to meet for a drink later. 385 00:38:28,083 --> 00:38:29,892 Morning, Kim. 386 00:38:30,018 --> 00:38:31,019 It's Matt. 387 00:38:31,152 --> 00:38:33,063 Hello. 388 00:38:33,988 --> 00:38:35,058 Are we still on? 389 00:38:35,190 --> 00:38:37,397 What are we on for? What was it again? 390 00:38:38,626 --> 00:38:40,264 Uh, Hamptons, Montauk. 391 00:38:41,129 --> 00:38:43,405 I got the car. I'm around the corner. 392 00:38:43,531 --> 00:38:44,976 Come up, fourth floor. 393 00:38:45,100 --> 00:38:46,101 All right. 394 00:39:01,382 --> 00:39:02,861 Hi, guys. 395 00:39:36,718 --> 00:39:37,958 Hi. 396 00:39:38,086 --> 00:39:39,394 Hey. 397 00:40:16,558 --> 00:40:19,129 You really want to drive all that way? 398 00:40:19,260 --> 00:40:20,295 Yeah. 399 00:40:21,496 --> 00:40:23,066 It'll clear up. 400 00:40:25,200 --> 00:40:26,144 Yeah. 401 00:40:33,374 --> 00:40:35,251 Pretty wild stuff. 402 00:40:38,546 --> 00:40:40,492 It was fun last night. You should've come. 403 00:40:40,615 --> 00:40:41,821 Yeah, well... 404 00:40:41,950 --> 00:40:44,191 You missed something. 405 00:40:45,486 --> 00:40:46,988 Is that you there? 406 00:40:51,593 --> 00:40:52,731 So... 407 00:40:54,062 --> 00:40:55,063 you're 93)'- 408 00:40:58,333 --> 00:40:59,903 I don't think so. 409 00:41:01,102 --> 00:41:02,513 I slept with you. 410 00:41:02,637 --> 00:41:05,311 Did you sleep with her? 411 00:41:07,408 --> 00:41:09,251 Sleep like sleep, or sleep like sex? 412 00:41:09,377 --> 00:41:10,720 Come on. 413 00:41:15,650 --> 00:41:16,685 She's a model. 414 00:41:16,818 --> 00:41:18,297 She didn't have a place to stay. 415 00:41:18,419 --> 00:41:20,592 What does that mean? 416 00:41:21,723 --> 00:41:23,930 It doesn't count if it's with a model? 417 00:41:26,127 --> 00:41:27,868 It doesn't mean anything. 418 00:41:30,164 --> 00:41:32,075 She's from Somalia, and she speaks French, 419 00:41:32,200 --> 00:41:34,111 pretty good French. 420 00:41:34,235 --> 00:41:37,011 It means you're bisexual. 421 00:41:38,806 --> 00:41:39,944 I'm not bisexual. 422 00:41:43,411 --> 00:41:45,015 I just slept with that girl. 423 00:41:59,093 --> 00:42:01,130 Come on. 424 00:42:01,262 --> 00:42:02,741 Pack your bags. 425 00:42:20,915 --> 00:42:22,656 So those other guys here, uh... 426 00:42:23,985 --> 00:42:25,987 one of them was your ex-boyfriend, wasn't he? 427 00:42:26,120 --> 00:42:29,829 Yeah, Fabrizio. He's cool. 428 00:42:32,293 --> 00:42:35,069 Do you still sleep with him? 429 00:42:37,665 --> 00:42:39,167 He's got his own bed. 430 00:42:40,802 --> 00:42:42,281 Anyway, he's too rough. 431 00:42:43,738 --> 00:42:44,739 Hey, listen, 432 00:42:44,872 --> 00:42:46,647 I'm not that easy, you know. 433 00:43:02,390 --> 00:43:04,700 Okay, you've got yourself a girlfriend for the weekend. 434 00:43:04,826 --> 00:43:05,930 Wait. 435 00:43:07,762 --> 00:43:09,036 What? 436 00:43:29,250 --> 00:43:30,888 Fuck the Hamptons. 437 00:43:31,018 --> 00:43:33,259 Okay. 438 00:43:33,388 --> 00:43:35,231 Fuck the Hamptons. 439 00:43:48,703 --> 00:43:51,240 So what exactly happened last night? 440 00:43:52,173 --> 00:43:53,345 Was that the first time? 441 00:43:57,712 --> 00:43:59,157 - What first time? - With that girl. 442 00:43:59,280 --> 00:44:01,021 Was it the first time you slept with her? 443 00:44:02,683 --> 00:44:05,061 What about with other girls? 444 00:44:06,721 --> 00:44:07,756 What do you think? 445 00:44:07,889 --> 00:44:09,163 Why are you asking? 446 00:44:09,290 --> 00:44:10,564 I'm just curious. 447 00:44:10,691 --> 00:44:11,965 Really, curious? 448 00:44:12,093 --> 00:44:14,164 Are you curious, or you're jealous? 449 00:44:14,295 --> 00:44:15,706 I'm curious. 450 00:44:17,498 --> 00:44:19,705 So what? How did it start? 451 00:44:23,471 --> 00:44:25,314 Who made the first move physically? 452 00:44:25,440 --> 00:44:27,511 Was it you or...? 453 00:44:27,642 --> 00:44:29,622 What was the first move? 454 00:44:30,678 --> 00:44:32,885 Hey, please, 455 00:44:33,014 --> 00:44:35,688 don't start getting jealous and possessive on me. 456 00:44:35,817 --> 00:44:36,818 It's not about being jealous. 457 00:44:36,951 --> 00:44:39,659 It's about our true instincts. 458 00:44:39,787 --> 00:44:41,789 There's nothing wrong with having, uh, 459 00:44:41,923 --> 00:44:44,699 boundaries and certain territories. 460 00:44:44,826 --> 00:44:45,770 Oh, yeah. 461 00:44:45,893 --> 00:44:47,668 They're also a part of our instincts. 462 00:44:52,567 --> 00:44:53,910 Well, actually, when you're acting, 463 00:44:54,035 --> 00:44:55,343 of course, it's different. 464 00:44:55,470 --> 00:44:57,677 It can even be interesting 465 00:44:57,805 --> 00:44:59,148 how far you go, 466 00:44:59,273 --> 00:45:01,412 how far you're allowed to go. 467 00:45:01,542 --> 00:45:02,577 Yeah. 468 00:45:02,710 --> 00:45:04,348 How far would you want to go 469 00:45:04,479 --> 00:45:05,958 for a love scene? 470 00:45:06,080 --> 00:45:07,115 Have you done any? 471 00:45:07,248 --> 00:45:09,626 Nothing really bold, no. 472 00:45:09,750 --> 00:45:11,627 Well, how far would you go'? 473 00:45:14,522 --> 00:45:15,626 I don't know. 474 00:45:15,756 --> 00:45:17,963 Would you go all the way if they asked you to? 475 00:45:20,261 --> 00:45:22,400 What kind of all the way? 476 00:45:22,530 --> 00:45:24,100 Taking all my clothes off? 477 00:45:26,601 --> 00:45:27,705 Would you? 478 00:45:32,707 --> 00:45:33,811 It depends. 479 00:45:35,943 --> 00:45:37,786 Would you go all the way with another guy? 480 00:45:39,080 --> 00:45:40,582 What if I did? 481 00:45:45,686 --> 00:45:49,828 Of course I wouldn't do it...darling. 482 00:45:49,957 --> 00:45:52,938 Not unless they gave me $10 million. 483 00:45:53,060 --> 00:45:54,698 And then? 484 00:45:54,829 --> 00:45:56,467 And then I'd be rich. 485 00:46:09,176 --> 00:46:11,486 O, beware, my lord, of jealousy. 486 00:46:12,713 --> 00:46:15,853 It is the green-ey'd monster, which doth mock... 487 00:46:16,951 --> 00:46:18,760 the meat it feeds on. 488 00:46:48,716 --> 00:46:49,990 The Waverly, good morning. 489 00:46:50,117 --> 00:46:51,118 Hi, Kim. 490 00:46:51,252 --> 00:46:53,493 It is you, Kim, isn't it? 491 00:46:53,621 --> 00:46:55,999 What can we do for you, sir? 492 00:46:56,123 --> 00:46:57,124 Ah, good. 493 00:46:57,258 --> 00:46:59,568 I only ask because, um, 494 00:46:59,694 --> 00:47:02,641 it was someone else last night and this morning. 495 00:47:02,763 --> 00:47:07,212 Do you need a wake-up call, Mr. Barron? 496 00:47:07,335 --> 00:47:08,814 Yes, please, 6:30. 497 00:47:10,471 --> 00:47:11,575 Very well, sir. Good night. 498 00:47:11,706 --> 00:47:13,049 Wait, listen. 499 00:47:16,444 --> 00:47:18,651 Tomorrow is my last day here. 500 00:47:18,779 --> 00:47:20,281 I need to see you. 501 00:47:22,016 --> 00:47:24,018 I don't think so, Mr. Barron. 502 00:47:24,151 --> 00:47:25,960 I tell you what, 503 00:47:27,121 --> 00:47:29,123 give me sixty seconds, okay? 504 00:47:29,256 --> 00:47:30,929 Just one minute. 505 00:47:31,959 --> 00:47:34,565 Your one minute turned into 100 the other night. 506 00:47:34,695 --> 00:47:36,231 Yes, well, we were doing your lines. 507 00:47:36,364 --> 00:47:38,810 Shakespeare counts triple. 508 00:47:38,933 --> 00:47:40,071 I, uh... 509 00:47:42,203 --> 00:47:44,615 bought a copy of the play 510 00:47:45,339 --> 00:47:46,909 if you want to do it again. 511 00:47:48,509 --> 00:47:50,489 Are you still there? 512 00:47:50,611 --> 00:47:51,783 Yeah. 513 00:47:51,912 --> 00:47:54,392 Ah, good, now imagine if you will 514 00:47:54,515 --> 00:47:58,588 your faithful insomniac in his lonely pajamas, 515 00:47:58,719 --> 00:48:02,257 slipping into the lean, mean, infamous skin of Macbeth. 516 00:48:04,091 --> 00:48:07,698 What, uh... What's the scene number? 517 00:48:07,828 --> 00:48:09,000 I'm not doing "Macbeth" anymore. 518 00:48:09,130 --> 00:48:10,404 I'm doing "Othello." 519 00:48:10,531 --> 00:48:12,010 I can do "Othello." 520 00:48:12,133 --> 00:48:14,545 Well, thanks, Mr. Barron, but you know, 521 00:48:14,669 --> 00:48:16,444 I've got the switchboard down here. 522 00:48:18,205 --> 00:48:20,014 Oh, yes, the switchboard. 523 00:48:20,908 --> 00:48:22,717 There is something poetic about that. 524 00:48:24,111 --> 00:48:26,614 Poetic? What's your definition? 525 00:48:26,747 --> 00:48:27,885 Something with possibilities. 526 00:48:29,216 --> 00:48:31,594 Anything with possibilities. 527 00:48:33,754 --> 00:48:35,324 Anything? Wow. 528 00:48:35,456 --> 00:48:37,868 Probabilities are not so interesting, 529 00:48:37,992 --> 00:48:40,802 and certainties are not at all, but... 530 00:48:42,063 --> 00:48:44,407 Well, it's like your call in the morning, 531 00:48:44,532 --> 00:48:47,911 the tone, the timbre, the rhythm of your voice. 532 00:48:48,669 --> 00:48:50,012 It has possibilities. 533 00:48:50,938 --> 00:48:53,248 I'll set the automated call, Mr. Barron. 534 00:48:53,374 --> 00:48:54,876 You need a little bit of sleep. 535 00:48:55,710 --> 00:48:57,553 Oh, no, I won't be able to sleep. 536 00:48:57,678 --> 00:49:00,158 I'll keep thinking that we should've read Shakespeare. 537 00:49:01,315 --> 00:49:04,762 Come, you spirits that tend on mortal thoughts, 538 00:49:06,220 --> 00:49:08,131 unsex me here, 539 00:49:08,255 --> 00:49:11,099 and fill me from the crown to the toe topful 540 00:49:11,225 --> 00:49:12,898 of direst cruelty. 541 00:49:13,728 --> 00:49:15,401 Hold on one second. 542 00:49:24,138 --> 00:49:25,947 Where were we at? 543 00:49:27,475 --> 00:49:29,318 You don't to have to say yes, just say maybe. 544 00:49:29,443 --> 00:49:30,922 A possibility. 545 00:49:32,580 --> 00:49:33,718 I don't do blind dates. 546 00:49:33,848 --> 00:49:35,589 It wouldn't be a blind date. You know plenty about me. 547 00:49:35,716 --> 00:49:37,821 Including how many girlfriends you have. 548 00:49:37,952 --> 00:49:39,192 Don't forget, Mr. Barron, 549 00:49:39,320 --> 00:49:41,095 this is a switchboard down here. 550 00:49:41,222 --> 00:49:42,360 You should be more careful, actually, 551 00:49:42,490 --> 00:49:43,969 if you want to be senator one day. 552 00:49:44,091 --> 00:49:45,570 Oh, no, I'll never be a senator. 553 00:49:45,693 --> 00:49:46,763 I don't look the part. 554 00:49:46,894 --> 00:49:48,237 Besides, you have to be a perfect citizen 555 00:49:48,362 --> 00:49:49,432 in order to be a senator, 556 00:49:49,563 --> 00:49:50,598 or at least pretend like you're one, 557 00:49:50,731 --> 00:49:52,108 which is even worse. 558 00:49:53,868 --> 00:49:55,609 So what do you think? Will I see you tomorrow? 559 00:49:58,506 --> 00:49:59,541 No. 560 00:50:01,742 --> 00:50:03,813 I'll be at the Belcourt at 5:00. 561 00:50:03,944 --> 00:50:05,821 I'll be wearing, uh... 562 00:50:07,815 --> 00:50:09,055 I'll be wearing a hat. 563 00:50:09,183 --> 00:50:10,184 And? 564 00:50:10,317 --> 00:50:14,459 And maybe you'll come. 565 00:51:24,758 --> 00:51:26,066 Kim? 566 00:51:27,595 --> 00:51:29,097 Thank you. 567 00:52:53,414 --> 00:52:55,018 I'm actually very interested to know 568 00:52:55,149 --> 00:52:57,288 about this all-female version of "Othello"? 569 00:53:03,457 --> 00:53:05,164 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 570 00:53:05,292 --> 00:53:06,362 I'm Claire. 571 00:53:06,493 --> 00:53:08,495 Julian. It's nice to meet you, Claire. 572 00:53:16,537 --> 00:53:18,483 Nice, nice. 573 00:53:18,605 --> 00:53:22,678 Well, uh, have a nice drink. 574 00:53:26,380 --> 00:53:28,553 I need to get going. 575 00:54:02,916 --> 00:54:04,361 Maybe you shouldn't have left your chaperon. 576 00:54:04,485 --> 00:54:06,123 And maybe you would agree 577 00:54:06,253 --> 00:54:08,426 to take your entrance scene again from the top... 578 00:54:11,058 --> 00:54:12,264 Claire? 579 00:54:16,330 --> 00:54:17,638 Maybe. 580 00:55:02,509 --> 00:55:04,648 How did you find out? 581 00:55:08,115 --> 00:55:09,753 I recognized your voice. 582 00:55:16,423 --> 00:55:18,630 Are you telling me the truth? 583 00:55:20,928 --> 00:55:22,202 Why would I lie? 584 00:55:25,966 --> 00:55:28,708 People lie all the time. 585 00:55:30,437 --> 00:55:32,644 Especially about those things. 586 00:55:34,475 --> 00:55:36,785 I'd lie to you if I had good reason to. 587 00:55:43,350 --> 00:55:44,920 Maybe you do. 588 00:56:04,605 --> 00:56:06,710 I'm sorry, Mr. Chairman. 589 00:56:06,840 --> 00:56:09,047 I just finished the Phoenix speech. 590 00:56:09,176 --> 00:56:11,952 I'm gonna need 36 hours for the Boston one. 591 00:56:12,079 --> 00:56:13,353 We just pulled up. 592 00:56:13,480 --> 00:56:14,652 Are you sure that your guy can find us 593 00:56:14,781 --> 00:56:16,385 in the middle of this fucking mess? 594 00:56:19,920 --> 00:56:21,297 I guess he has. 595 00:56:43,677 --> 00:56:44,712 I'm gonna walk. 596 00:56:54,655 --> 00:56:56,896 I'm sorry, Mr. Chairman, I'm gonna lose reception now. 597 00:56:57,024 --> 00:56:58,799 I'll be back in Washington tomorrow. 598 00:58:13,133 --> 00:58:15,943 So you got more of your conceptual shit. 599 00:58:16,069 --> 00:58:18,106 It's so painfully trendy, Alice. 600 00:58:18,238 --> 00:58:20,514 You should come to the sales. 601 00:58:20,641 --> 00:58:22,780 I've got seats for Christie's, you know. 602 00:58:24,378 --> 00:58:25,914 You shouldn't grace their dry little benches 603 00:58:26,046 --> 00:58:28,185 with the moistness of your magnificent pussy. 604 00:58:30,584 --> 00:58:32,359 No dinner then? 605 00:58:32,486 --> 00:58:34,363 Oh, this restaurant thing. 606 00:58:34,488 --> 00:58:36,468 It's a fetish for snobs. 607 00:58:37,257 --> 00:58:38,702 I don't get it. 608 00:58:41,028 --> 00:58:43,565 Of course, you don't get it. 609 00:58:43,697 --> 00:58:46,576 You're my only client who doesn't act like a real man. 610 00:58:48,068 --> 00:58:50,139 You don't have what it takes. 611 00:58:54,508 --> 00:58:55,748 I do. 612 00:58:55,876 --> 00:58:57,253 I'll show you. 613 00:59:05,652 --> 00:59:06,687 Stop doing that. 614 00:59:06,820 --> 00:59:08,322 Have we started? 615 00:59:08,455 --> 00:59:09,900 We have. 616 00:59:11,191 --> 00:59:12,761 You know we have. 617 00:59:21,702 --> 00:59:23,477 This doesn't stay in the system? 618 00:59:23,603 --> 00:59:25,480 Of course, it does. 619 00:59:28,842 --> 00:59:31,618 I thought you were giving me a discount. 620 00:59:31,745 --> 00:59:33,349 Why should I? 621 00:59:33,480 --> 00:59:35,221 I'm not a shoe shop. 622 00:59:36,783 --> 00:59:38,763 You can still change your mind. 623 00:59:39,820 --> 00:59:42,630 Take me to Starbucks, and we'll call it quits. 624 00:59:45,926 --> 00:59:48,600 You are allowed to flip-flop. 625 00:59:48,729 --> 00:59:50,709 Liberals do it all the time. 626 00:59:50,831 --> 00:59:52,105 I am not a liberal. 627 01:00:04,378 --> 01:00:06,722 Don't even think about that room. 628 01:00:09,483 --> 01:00:11,121 Do it. 629 01:01:28,962 --> 01:01:30,498 It doesn't stop you from sleeping? 630 01:01:31,932 --> 01:01:33,275 It's supposed to. 631 01:01:36,436 --> 01:01:37,437 Julian? 632 01:01:37,571 --> 01:01:38,811 What? 633 01:01:41,208 --> 01:01:44,087 This was our last time. I'm retiring. 634 01:01:45,579 --> 01:01:46,819 What are you talking about? 635 01:01:49,950 --> 01:01:51,793 You're too successful to retire. 636 01:01:51,918 --> 01:01:53,420 You're the best. 637 01:01:55,222 --> 01:01:56,929 Are you getting married? 638 01:01:57,057 --> 01:01:58,832 No. 639 01:01:59,493 --> 01:02:01,336 I'm opening a gallery. 640 01:02:01,461 --> 01:02:03,099 Oh, Alice, 641 01:02:03,230 --> 01:02:04,971 you're gonna make far less money. 642 01:02:05,932 --> 01:02:07,377 You could actually lose money. 643 01:02:07,501 --> 01:02:09,481 The art market is incredibly unreliable. 644 01:02:09,603 --> 01:02:10,775 No, this is ridiculous. 645 01:02:10,904 --> 01:02:11,905 Why are you doing this to me? 646 01:02:12,672 --> 01:02:13,946 To you? 647 01:02:15,509 --> 01:02:17,216 You can't do this. 648 01:02:17,344 --> 01:02:19,551 People count on you. I count on you. 649 01:02:24,284 --> 01:02:27,197 Oh, shit, you're not taking this seriously. 650 01:02:28,755 --> 01:02:30,860 I have signed the lease. 651 01:02:32,859 --> 01:02:34,429 What about doing both? 652 01:02:34,561 --> 01:02:36,268 I would have a PR problem. 653 01:02:36,396 --> 01:02:37,966 You're gonna have a PR problem. 654 01:02:38,098 --> 01:02:39,441 You can't keep this a secret. 655 01:02:39,566 --> 01:02:41,705 I am not going to. 656 01:02:44,337 --> 01:02:45,907 I'm gonna use this... 657 01:02:47,641 --> 01:02:50,520 as PR, as my past. 658 01:02:52,345 --> 01:02:54,689 I was thinking about writing a book. 659 01:03:01,855 --> 01:03:03,801 Maybe we can do it together. 660 01:03:06,993 --> 01:03:09,303 Oh, fuck. 661 01:03:17,337 --> 01:03:19,146 There is something else. 662 01:03:30,717 --> 01:03:32,628 I want to have a child. 663 01:03:33,386 --> 01:03:34,387 No. 664 01:03:34,521 --> 01:03:35,625 I don't want a husband. 665 01:03:35,755 --> 01:03:38,361 I wouldn't know what to do with a husband. 666 01:03:38,491 --> 01:03:42,166 I just want to raise a child on my own, 667 01:03:42,295 --> 01:03:45,504 and I'm looking for a good genetic father. 668 01:03:47,133 --> 01:03:48,476 And? 669 01:03:50,637 --> 01:03:52,082 You. 670 01:03:55,442 --> 01:03:57,581 Wow, Alice, that's... 671 01:03:59,112 --> 01:04:00,989 That's really advanced societally. 672 01:04:01,114 --> 01:04:03,185 No, that's really progressive. 673 01:04:04,017 --> 01:04:05,087 You should think about cloning yourself. 674 01:04:05,218 --> 01:04:06,663 You could raise little mistress triplets. 675 01:04:06,786 --> 01:04:08,788 That's even more progressive. 676 01:04:08,922 --> 01:04:10,401 I'm serious. 677 01:04:11,558 --> 01:04:13,504 I think you'd be the best. 678 01:04:15,629 --> 01:04:16,733 Why? 679 01:04:18,965 --> 01:04:20,740 I'm short, I'm shortsighted, 680 01:04:20,867 --> 01:04:23,108 I have allergies, um... 681 01:04:23,236 --> 01:04:25,375 I like the way you write. 682 01:07:58,952 --> 01:08:00,932 Can I ask you, um, 683 01:08:01,054 --> 01:08:03,933 would you mind awfully if I borrowed your goggles? 684 01:08:04,057 --> 01:08:05,695 Mine have broken. 685 01:08:09,362 --> 01:08:10,898 Thank you. 686 01:08:26,746 --> 01:08:27,747 It's a bit hot. 687 01:08:27,881 --> 01:08:30,088 Would you mind if I joined you? 688 01:08:30,216 --> 01:08:31,752 Would you mind? 689 01:08:36,756 --> 01:08:38,099 I'm really sorry. 690 01:08:39,325 --> 01:08:41,498 Please, accept my apologies. 691 01:08:42,462 --> 01:08:44,601 I'd feel really embarrassed if you left. 692 01:08:45,965 --> 01:08:47,638 Really embarrassed. 693 01:08:56,809 --> 01:08:58,550 By the way, I'm Dominique. 694 01:09:00,680 --> 01:09:01,715 Sean. 695 01:09:01,848 --> 01:09:03,452 Nice to meet you, Sean. 696 01:09:06,085 --> 01:09:07,155 Is it a good book? 697 01:09:11,524 --> 01:09:13,595 Can you read me a bit? 698 01:09:16,663 --> 01:09:18,301 Just, you know, 699 01:09:18,431 --> 01:09:20,843 a sentence at random. 700 01:09:20,967 --> 01:09:22,002 It works. 701 01:09:22,135 --> 01:09:23,136 At random? 702 01:09:23,269 --> 01:09:24,907 At random. 703 01:09:27,674 --> 01:09:30,314 Okay. 704 01:09:30,443 --> 01:09:34,050 Third line from the top of page 99. 705 01:09:44,223 --> 01:09:46,260 "When analytic thought, the knife, 706 01:09:46,392 --> 01:09:48,338 "is applied to experience, 707 01:09:48,461 --> 01:09:50,941 "something is always killed in the process." 708 01:09:54,667 --> 01:09:57,807 See? It works. 709 01:09:58,938 --> 01:09:59,939 Yeah. 710 01:10:52,692 --> 01:10:54,672 So, you just move into the building? 711 01:10:54,794 --> 01:10:57,570 No, I'm here for the weekend. 712 01:10:57,697 --> 01:10:59,267 Yeah? Is it your first time in New York? 713 01:11:04,003 --> 01:11:05,073 What's your first impression? 714 01:11:05,204 --> 01:11:07,115 Good. 715 01:11:07,240 --> 01:11:08,480 Great. 716 01:11:10,543 --> 01:11:11,851 Unpredictable. 717 01:11:14,580 --> 01:11:16,253 Maybe it's not even the city. 718 01:11:17,850 --> 01:11:19,989 Maybe we're all 719 01:11:20,119 --> 01:11:21,962 less predictable in new places. 720 01:11:23,489 --> 01:11:25,491 Routine is the enemy. 721 01:11:29,162 --> 01:11:32,507 Come on, go for it. 722 01:11:32,632 --> 01:11:35,374 Relax. Lighten up 723 01:11:35,501 --> 01:11:37,708 I guess some routines aren't bad. 724 01:11:37,837 --> 01:11:40,750 You know, like swimming every day. 725 01:11:40,873 --> 01:11:45,618 Or meditating like the Dalai Lama. 726 01:11:45,745 --> 01:11:48,783 Not getting much better. 727 01:11:48,915 --> 01:11:51,259 We've got to change gear. 728 01:11:58,357 --> 01:12:01,167 Have you ever read "The Tibetan Book of Living and Dying"? 729 01:12:02,228 --> 01:12:05,835 Shit, it's getting worse. 730 01:12:05,965 --> 01:12:08,377 What if I took my swimming suit off? 731 01:12:09,635 --> 01:12:11,615 I mean, it's great. 732 01:12:13,806 --> 01:12:15,479 What the fuck am I talking about? 733 01:12:17,143 --> 01:12:19,623 I need to lighten up 734 01:12:19,745 --> 01:12:20,849 Or maybe not. 735 01:12:20,980 --> 01:12:22,459 Maybe she is interested. 736 01:12:22,582 --> 01:12:25,222 No, I can't take it off 737 01:12:25,351 --> 01:12:26,557 It'll freak him out. 738 01:12:29,322 --> 01:12:31,495 I'll just change position. 739 01:12:41,434 --> 01:12:42,879 Shit. She's doing stretches now. 740 01:12:43,002 --> 01:12:44,413 She's getting bored. 741 01:12:46,973 --> 01:12:48,816 Fuck, I think I'm getting hard. 742 01:12:48,941 --> 01:12:50,921 I got to get out of here. 743 01:12:52,478 --> 01:12:55,857 Anyway, it was great to meet you, Dominique. 744 01:12:55,982 --> 01:12:57,461 I'll see you around. 745 01:13:02,622 --> 01:13:03,623 Sean? 746 01:13:20,773 --> 01:13:22,309 Was there a lot of blood? 747 01:13:25,778 --> 01:13:27,621 It does that. It's okay. 748 01:13:28,681 --> 01:13:31,560 He doesn't look worried. 749 01:13:31,684 --> 01:13:33,095 It's just a cut. 750 01:13:37,557 --> 01:13:40,401 So, it's Dominique, right? 751 01:13:40,526 --> 01:13:42,836 Right. It's coming back? 752 01:13:43,963 --> 01:13:48,571 Yeah. How long was I out? 753 01:13:48,701 --> 01:13:51,375 Not long. How are you feeling? 754 01:13:51,504 --> 01:13:53,415 Stupid. 755 01:13:53,539 --> 01:13:54,847 Does it hurt? 756 01:13:56,209 --> 01:13:57,688 No, not much. 757 01:13:57,810 --> 01:13:59,414 It should, shouldn't it? 758 01:14:00,346 --> 01:14:02,485 See? Your brain is coming back. 759 01:14:02,615 --> 01:14:05,960 In fact, you're a bit smarter than before. 760 01:14:08,387 --> 01:14:10,162 Wait a minute, so what happened? 761 01:14:11,791 --> 01:14:12,861 You slipped. 762 01:14:12,992 --> 01:14:14,403 I slipped? 763 01:14:16,862 --> 01:14:17,897 Did you see me? 764 01:14:18,998 --> 01:14:20,204 I was there. 765 01:14:21,334 --> 01:14:24,213 Wait. You were there? 766 01:14:24,337 --> 01:14:26,408 - I was there. - Hey, don't do that. 767 01:14:27,506 --> 01:14:28,951 I slipped? 768 01:14:31,844 --> 01:14:33,619 Wait, did-- 769 01:14:33,746 --> 01:14:35,282 Did we go all the way? 770 01:14:38,417 --> 01:14:40,055 Well, how was it? 771 01:14:46,058 --> 01:14:47,435 Your father just arrived. 772 01:14:48,494 --> 01:14:49,768 You know my father? 773 01:14:49,895 --> 01:14:52,273 I found his number in your phone, 774 01:14:52,398 --> 01:14:53,877 and I called him. 775 01:14:56,202 --> 01:14:57,704 How was it? 776 01:14:59,705 --> 01:15:00,775 It was good. 777 01:15:04,777 --> 01:15:06,188 Not bad at all. 778 01:15:12,585 --> 01:15:13,893 Hold that cab! 779 01:15:16,155 --> 01:15:17,259 Thank you. 780 01:15:17,390 --> 01:15:18,425 You coming home with me? 781 01:15:18,557 --> 01:15:19,865 They said it was okay if I walked. 782 01:15:19,992 --> 01:15:22,438 I think I'm gonna go for a walk. 783 01:15:22,561 --> 01:15:23,437 I'll see you at home. 784 01:15:23,562 --> 01:15:24,563 Okay, bye. I love you. 785 01:15:24,697 --> 01:15:26,176 I love you too, Dad. 786 01:16:47,079 --> 01:16:48,285 What are you listening to? 787 01:16:48,414 --> 01:16:49,916 Don't worry about it. 788 01:16:52,585 --> 01:16:53,859 Come on. What? 789 01:17:05,998 --> 01:17:07,568 So what happened to you? 790 01:17:07,700 --> 01:17:09,077 You disappeared. 791 01:17:11,570 --> 01:17:13,015 I was actually at the hospital. 792 01:17:13,139 --> 01:17:14,982 Had to get some stitches. 793 01:17:16,542 --> 01:17:18,078 Show me. 794 01:17:22,415 --> 01:17:25,328 Whoa, dude. 795 01:17:25,451 --> 01:17:28,057 And they made you stay there for three days? 796 01:17:28,187 --> 01:17:30,463 Yeah, doing scans or tests or whatever. 797 01:17:30,589 --> 01:17:32,364 I mean, it's all fine, though. 798 01:17:32,491 --> 01:17:34,164 What happened? 799 01:17:34,293 --> 01:17:36,000 Anything interesting? 800 01:17:38,364 --> 01:17:39,809 Tell me. 801 01:17:39,932 --> 01:17:43,175 Nothing. I slipped at the pool. 802 01:17:44,303 --> 01:17:47,375 Okay. Well, I got something to tell. 803 01:17:54,146 --> 01:17:55,750 I'm not a virgin anymore. 804 01:18:00,152 --> 01:18:01,790 I thought you didn't want to do it with Jack. 805 01:18:01,921 --> 01:18:03,298 I didn't. 806 01:18:04,990 --> 01:18:05,991 It wasn't him. 807 01:18:10,463 --> 01:18:12,340 - Wow. - Yeah. 808 01:18:12,465 --> 01:18:13,944 Does he know? 809 01:18:14,066 --> 01:18:15,739 No. 810 01:18:15,868 --> 01:18:17,905 You think I should tell him? 811 01:18:22,975 --> 01:18:28,049 Unless you stay very strictly abstinent. 812 01:18:34,053 --> 01:18:35,327 So, what are you, like... 813 01:18:35,454 --> 01:18:37,127 You in love with this new guy? 814 01:18:38,290 --> 01:18:41,271 I thought I was, kind of. 815 01:18:42,962 --> 01:18:45,169 But I'm not. It's weird. 816 01:18:47,299 --> 01:18:48,972 Maybe you're ready for something different. 817 01:18:49,101 --> 01:18:52,514 You know, maybe you ought to try with me. 818 01:18:58,644 --> 01:19:00,146 You're kidding, right? 819 01:19:01,547 --> 01:19:03,185 Sean. No, I can't do it with you. 820 01:19:03,315 --> 01:19:04,794 You're my best friend. 821 01:19:04,917 --> 01:19:06,021 So'? 822 01:19:08,888 --> 01:19:10,299 No, Sean. 823 01:19:10,422 --> 01:19:13,562 Everybody knows you can't do it with your best friend. 824 01:19:13,692 --> 01:19:14,762 It fucks everything up. 825 01:19:14,894 --> 01:19:17,875 Can you imagine you and me in some horrible sex position? 826 01:19:18,998 --> 01:19:21,569 Come on, Sean, stop. 827 01:19:21,700 --> 01:19:25,648 No. It'd be a really stupid thing to do. 828 01:19:27,873 --> 01:19:31,411 Okay. It was just an idea. 829 01:20:02,541 --> 01:20:04,680 I've been thinking about what you said yesterday. 830 01:20:06,045 --> 01:20:07,388 About what? 831 01:20:08,380 --> 01:20:09,450 About you... 832 01:20:12,184 --> 01:20:13,185 and me... 833 01:20:15,754 --> 01:20:17,199 doing it together. 834 01:20:20,059 --> 01:20:21,732 Listen, I'm sorry. 835 01:20:21,860 --> 01:20:22,895 It was a dumb idea. 836 01:20:23,028 --> 01:20:24,666 I was just sort of jerking around. 837 01:20:24,797 --> 01:20:26,470 Well, I changed my mind. 838 01:20:28,601 --> 01:20:29,978 I think you're right. 839 01:20:30,970 --> 01:20:32,950 I think we should try. 840 01:20:33,072 --> 01:20:35,712 No, you're the one that's right. 841 01:20:35,841 --> 01:20:38,947 When you're friends, it just fucks everything up. 842 01:20:39,078 --> 01:20:41,718 No, listen, I've been thinking about it. 843 01:20:43,749 --> 01:20:45,285 It'd be your first time. 844 01:20:46,452 --> 01:20:48,329 - No, it wouldn't. - Yes, it would. 845 01:20:50,022 --> 01:20:51,592 I know that it would. 846 01:20:51,724 --> 01:20:53,533 What, did it happen when you were at the hospital? 847 01:20:56,962 --> 01:20:58,703 I think it's really cool to do it 848 01:20:58,831 --> 01:21:00,572 with your best friend for the first time. 849 01:21:01,767 --> 01:21:04,748 It's the time you remember for the rest of your life. 850 01:21:04,870 --> 01:21:06,872 You don't want to remember me for the rest of your life? 851 01:21:08,807 --> 01:21:11,117 Stop it. I told you, okay? 852 01:21:11,243 --> 01:21:13,416 - It wouldn't be my first time. - Yeah, okay. 853 01:21:16,315 --> 01:21:18,226 We can't do it, Julie. 854 01:21:18,350 --> 01:21:19,522 It'd be too weird. 855 01:21:19,652 --> 01:21:20,790 It'd be like... 856 01:21:20,919 --> 01:21:22,830 It'd be like between brother and sister. 857 01:21:24,023 --> 01:21:25,400 Only we're not. 858 01:21:28,127 --> 01:21:29,299 We're best friends, okay? 859 01:21:29,428 --> 01:21:32,307 That's not the same as being in love. 860 01:21:32,431 --> 01:21:34,468 Yeah, but that's just the point. 861 01:21:34,600 --> 01:21:38,047 If we were in love, it would have to be serious. 862 01:21:38,170 --> 01:21:40,172 It wouldn't just be for the experience. 863 01:21:41,940 --> 01:21:44,045 When you're not in love, it's different. 864 01:21:45,077 --> 01:21:46,317 It's cool.